Hide them Çeviri İspanyolca
1,045 parallel translation
- Hide them?
- ¿ Esconderlos?
Why did she hide them in the vase?
¿ Por qué los escondió en la vasija?
He wouldn't hide them if he thinks we're buying his act.
No se molestará en esconderlas mientras no sospeche.
In fact, I'll have to hide them.
De hecho, tendré que esconderlos.
Where we can hide them?
¿ Dónde podemos ocultarlos?
Hide them, will you?
¿ Podría esconderlas?
A man with beautiful shoulders like yours shouldn't try to hide them.
Un hombre con unos bonitos hombros como los suyos no debe esconderlos.
You know how she used to hide them.
Recuerda que las escondía.
That I have to hide them as if... I don't know.
Que debo ocultarlas como... ¿ qué se yo?
Let's hide them there.
Lo esconderemos allí.
we can hide them out.
Podemos cegarlas.
Where did you hide them?
¿ Dònde los escondes?
- They don't want much at all. We should hide them for a few days.
Se trata de ponernos todos de acuerdo y esconderlos unos días.
I can hide them.
No puedes ocultarlas.
I don't hide them.
Yo no las oculto.
Get them and hide them elsewhere.
Sácalas y pónlas en un nuevo escondite.
Men can show their feelings, but a priest has to learn how to hide them.
Un hombre puede mostrar sus sentimientos, pero un sacerdote debe aprender a ocultarlos.
I can't hide them anymore.
Yo no puedo ocultarlos más.
Into the night - the dark will hide them...
De noche. La oscuridad los esconderá.
- The car, the fur, the jewels, the bonds, where did you hide them?
- El coche, el abrigo de piel, las joyas, los bonos del tesoro, ¿ dónde lo han escondido?
Eijiro had the clerk hide them and made me call you.
Eijiro hizo que el botones las escondiera y me obligó a llamarte.
Hide your robes. Hide them!
Esconded vuestras túnicas. ¡ Escondedlas!
Until then, hide them well.
Hasta entonces, ocúltenlos bien. Gracias.
Where did I hide them?
¿ Dónde le escondo los cigarros?
MAN : Why do you hide them?
- Sí, claro que irán allí.
Let them peel my hide over a slow-burning fire?
¿ Que los dejaría despellejarme a fuego lento?
We load up a truck with nitro, drive it into their hide-out. Blast them off the earth.
Cargamos el camión de nitroglicerina, lo llevamos a su escondite, lo hacemos estallar y los matamos.
Don't let them get under your hide, Lute.
No dejes que te molesten.
- And he had let them hide him?
- ¿ Y los había dejado esconder?
That he wouldn't pull the shades down and hide behind them?
¿ Que no bajaría las persianas y se escondería tras ellas?
I wanted to hide from them.
Quería esconderme de ellos.
If we could just locate them, but they can hide forever in this infernal swamp.
No podemos ubicarlos, Saben ocultarse en este pantano infernal,
Had the sea taken them or had they reached the nearby shore where the fjords could hide a secret?
¿ Se los llevó el mar o alcanzaron la orilla cercana donde los fiordos podrían guardar un secreto?
You can hide in the back hall, where you were before, and I'll bring them in here first, and then you can get away.
Escóndete detrás, donde estabas antes. Les traeré aquí primero y, entonces, te escapas.
It'll be easy enough to hide one of them in your own house.
Sería fácil esconderla en la casa.
If unwelcome visitors are coming, you can see them first and hide.
Si llega una visita inoportuna, puede esconderse.
We hide our legs to make him want to see them.
Si escondemos las piernas es porque ellos desean verlas.
Better hide these gold teeth, or he'll take them away from you.
Esconde estos dientes de oro, antes de que te los quiten.
You bite any one of them pups and I'll lick the hide off you.
Como les muerdas a los cachorros, te doy una paliza.
- They'll stay until Miep finds them a place to hide. - Mrs. Frank, Mr. Frank, Margot.
Sra. Frank, Sr. Frank, Margot.
Dad always used to hide a few out in plain sight so Jennie could find them.
Papá siempre escondía algunos a plena vista para que Jennie los encontrara.
You know, a lot of them try to hide under Gentile names.
Muchos intentan esconderse utilizando nombres distintos.
he never bothered to hide them from me.
En cuanto a las otras mujeres, nunca se tomó la molestia de disimular.
" I confront the dark ghosts that hide in the night, a crowd of them.
enfrento a los oscuros fantasmas que de noche se esconden en multitud.
Either I hide him or I turn him over to them.
¡ O escondo al niño o lo entrego!
- Why in sam hell hide them here?
¿ Cómo se te ocurre de esconderlos aqui?
I'll hide and let them go.
Me esconderé y dejaré que se vayan.
Dad, we can hide before closing time and let them lock us in.
- ¿ Sí? Papá, podemos ocultarnos en el banco a la hora de cerrar y quedarnos dentro.
Didn't you hide in ditches and things to avoid them?
¿ Te escondiste para evitar que te detuvieran?
Sunlight and Shadows play hide and seek who has set them floating clusters of white clouds in the blue sky
Luces y Sombras juegan al escondite. ¿ Quién ha colocado nubes blancas que se agrupan y flotan en el cielo azul?
Now, the men in the town are scared silly... so the wives and the daughters tell them not to worry... and go away and hide someplace and let them bargain with them. You see?
Los hombres del pueblo se asustan mucho entonces sus esposas e hijas les dicen que no se preocupen van y se esconden en un lugar y las dejan negociar con ellos. ¿ Ves?
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16