His birthday Çeviri İspanyolca
2,526 parallel translation
He'd seemed okay since, but when I asked him if he'd like to do anything for his birthday, he told me we should have dinner, just he and I, for an important conversation.
Después pareció recuperarse, pero cuando le pregunté si le gustaría hacer algo para su cumpleaños, me dijo que deberíamos salir a cenar, él y yo solos, para tener una conversación importante.
His birthday's next week.
La próxima semana es su cumpleaños.
It won't be his birthday next week.
No será su cumpleaños la semana que viene.
- It's my nephew, Nick, Clinton's son. It's his birthday.
Es mi sobrino, Nick... el hijo de Clinton... es su cumpleaños.
It's his birthday.
Es su cumpleaños.
It's his birthday coming up soon, right?
Su cumpleaños se acerca, ¿ verdad?
Every year on his birthday his girlfriend receives a body part, special delivery.
Cada año para su cumpleaños, su novia recibe una parte de su cuerpo, entrega especial.
Next week, it's his birthday.
La próxima semana es su cumpleaños.
It's his birthday!
¡ Es su cumpleaños!
My son... you came to his birthday party, remember?
Mi hijo... vino a su fiesta de cumpleaños, ¿ recuerda?
A wife wants to take her husband to a strip club for his birthday, all right?
La esposa quiere llevar al esposo al club nudista por su cumpleaños
So Mr. I'm Almost 16 So Leave Me Alone doesn't want a big thing for his birthday.
Bueno... el Sr. Tengo Casi 16 Años Así Que Déjame En Paz no pide mucho por su cumpleaños.
It's his birthday... and you're his son. Whatever you want, Mom.
Es su cumpleaños y tú eres su hijo.
I promised Jacob we'd go to Kingsland Fun Park for his birthday.
Le prometí a Jacob que iríamos al parque de atracciones de Kingsland para su cumpleaños.
My father and I used to go up to obra maestra on his birthday. I was thinking of going out there later today, and I could really use the company.
Mi padre y yo soliamos ir a Obra Maestra en su cumpleaños. y podria usar algo de compañia.
His birthday was next week.
Su cumpleaños fue la semana pasada.
He's in here every year on his birthday.
Siempre viene aqui por su cumpleaños.
When I saw him there, it was on his birthday.
Cuando lo vi era el día de su cumpleaños.
His birthday was five months before the call was made.
Su cumpleaños fue cinco meses antes de que se hiciera la llamada.
His birthday was months ago.
Su cumpleaños fué hace meses.
So, I got Wyatt this body-shaving kit for his birthday, and...
Pues, le he comprado a Wyatt este kit para afeitarse el cuerpo para su cumpleaños, y...
It's his birthday, innit.
Es su cumpleaños.
Dean didn't really like his birthday present.
A Dean no le gustó su regalo.
The mood rings are fun, but I have never heard a kid complain that there's too much silly string at his birthday party.
Los anillos del humor son divertidos, pero nunca he escuchado a un niño quejarse de que hay demasiadas cintas en su fiesta de cumpleaños.
Every year, after his birthday, he would go and buy a new shirt.
Cada año, después de su cumpleaños, iría y compraría una nueva camisa.
Sonia said that cyrus is organizing his birthday party at my restaurant and guess what raj there is a special guest
Sonia dijo que Cyrus está organizando la fiesta de su cumpleaños en mi restaurante y adivina qué Raj, hay un invitado especial
Look, I got my son tickets to this game for his birthday.
Mira, le compré las entradas para este partido a mi hijo por su cumpleaños.
Couldn't let me mate down on his birthday now, could I?
No podía dejar tirado a mi amigo en su cumpleaños.
I'm going to do it when he becomes a man, on his 18th birthday, and is headed to university.
Voy a hacerlo cuando se convierta en hombre en su cumpleaños 18, y vaya a la universidad.
The, uh - - the man they shot had just bought a birthday cake for his 5-year-old.
- El hombre al que le dispararon acababa de comprar un pastel de cumpleaños para su hijo de cinco años.
Today was supposed to be his birthday party, but instead it's gonna be his father's wake.
Se suponia que hoy debía ser su fiesta de cumpleaños, pero en cambio va a ser el velorio de su padre.
Said he's having a birthday party for his kid Sunday.
Le dijo que tenía una fiesta de cumpleaños para su hijo el domingo.
Is this how you want Nick to remember his 12th birthday?
¿ Así es como quieres que Nick recuerde su 12º cumpleaños?
But on his tenth birthday, the curse takes effect and evil falls on Arga.
Pero al llegar a los 10 años se cumple la maldición... y el mal cae sobre Arga.
Jesus. That was his kid's birthday party? Mm-hmm.
Dios. ¿ Era la fiesta de cumpleaños de su hijo? Bueno, si este tío habla, entonces...
The owner had bragged that he had purchased it for his own 30th birthday.
El dueño alardeaba de haberlo comprado por su 30 cumpleaños.
Ann, John asks if you will agree to let him do that thing you once told him you would let him do on his 40th birthday, but still not have yet done.
John pregunta si le permitirás que haga eso que una vez le dijiste que le dejarías que hiciera en su cumpleaños 40 pero que aún no ha hecho.
He comes into his dough on his 21 st birthday.
Tendrá acceso a su dinero cuando cumpla 21 años.
When Zeus asked his daughter, Artemis, what she would like for her third birthday, she requested that he grant her 6 wishes.
Cuando Zeus le preguntó a su hija, Artemis qué le gustaría para su tercer cumpleaños le pidió que le concediera seis deseos.
When Zeus asked his daughter, Artemis, what she wanted for her third birthday, she requested that he grant her 6 wishes.
Cuando Zeus le preguntó a su hija, Artemis lo que quería para su tercer cumpleaños le pidió que le concediera seis deseos.
Well, his 60th birthday was coming up, and I had this crazy - - this extravagant idea about getting him a horse ranch as a surprise.
Bien, su sesenta cumpleaños esta cerca, y tenía esta loca... esta extravagante idea sobre conseguirle un rancho de caballos como una sorpresa.
It's his son's sixth birthday.
Es el sexto cumpleaños de su hijo.
And at his kid's birthday party?
¡ ¿ Y en la fiesta de cumpleaños del hijo? !
Today is his 18th birthday.
Hoy cumple 18 años.
- His 1 8th birthday.
- Sus 18 años.
But first, we're gonna change Berger's birthday, into his death day.
Pero primero, vamos a cambiar para celebrar el cumpleaños de Berger, en su día de muerte.
This is my boy I've been telling you about. It's his 16th birthday!
Este es mi hijo que he estado diciendo acerca de su cumpleaños número 16!
This guy came in a few days ago, said his kid was gonna be at a birthday party, and his ex wouldn't let him talk to him.
Ese tipo vino hace varios días, dijo que su hijo iba a estar en una fiesta de cumpleaños, y que su ex no le dejaba hablar con él.
The husband of Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi has died of cancer on his 53rd birthday.
El marido de la ganadora del Premio Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi ha muerto de cáncer en su 53rd cumpleaños.
Which meant no transfer fee was due if he left before his 16th birthday.
Por el cual no recibirían ni un penique si el traspaso se hacía antes de que cumpliera los 16.
What if he misses his own birthday party?
¿ Y si se pierde su propio cumpleaños?
birthday 122
birthday girl 46
birthday party 19
birthday boy 48
birthdays 69
his brother 146
his best friend 29
his body 44
his brain 16
his blood 35
birthday girl 46
birthday party 19
birthday boy 48
birthdays 69
his brother 146
his best friend 29
his body 44
his brain 16
his blood 35