Hobo Çeviri İspanyolca
641 parallel translation
¶ I was a hooker down to tango ¶ ¶ Hobo camp was a fandango ¶
Era una prostituta del tango, campo Hobo era un fandango.
No, the guy they caught turned out to be a hobo.
No, el tipo que atraparon resultó ser un vagabundo.
She just found out her Santa Claus was a hobo.
Se acaba de enterar de que su Santa Claus era un vagabundo.
Alright, Mr Wise Hobo... you win.
De acuerdo, Sr. Vagabundo Sabiondo, tú ganas.
Yesterday you was a hobo on the breadline, today you got a thousand berries and a new suit.
Ayer eras un vagabundo que estaba en la miseria... hoy has conseguido mil pavos y un traje nuevo.
Come on, come on, Hobo.
Ven, baja.
Come along, Hobo.
Vamos, perrito.
You like music, Hobo?
¿ Te gusta la música?
You don't look like a hobo.
- No parece un vagabundo.
Back to the jungle, you hobo.
Eres un maldito farsante.
When you were a hobo, I found you.
Yo te encontré.
People could look at me and say, "Bindle Jackson, hobo."
Si mi familia me viera... "Bindle Jackson, vagabundo."
A hobo who froze to death in front of the Arch of Triumph.
Un vagabundo que muere delante del Arco del Triunfo.
I take in a hobo off the road, hungry. The moment I've got my back turned, he tries to rob me.
Cojo a un vagabundo de la carretera y cuando le doy la espalda, me atraca.
Pa was forced to be a hobo Because he played the oboe And the oboe, it is clearly understood
Pa se vio obligado a ser un vagabundo porque tocaba el óboe y el óboe, bien se entiende, es un mal soplo que nadie sopla bien.
I found a hobo sleeping in a boxcar once.
Encontré a un vagabundo que dormía en un vagón por el camino a Ranoke
You stop running around the country like a hobo.
Ya no recorres el país como un vagabundo.
No, I'm a hobo collector. I might find room for you.
No, colecciono vagabundos.
You no-good hobo!
¡ Eres un vago inútil!
Yeah, he was a hobo.
Sí, era un vagabundo.
A hobo tramp not a nickel in his jeans.
Un mendigo vagabundo... sin un duro en el bolsillo. Sin futuro ni pasado.
LIFE IS AN OBSCURE HOBO, BUMMING A RIDE ON THE OMNIBUS OF ART.
La vida es un oscuro vagabundo... que viaja gratis en el autobús del arte.
I THOUGHT YOU BELIEVED THAT LIFE IS AN OBSCURE HOBO, BUMMING A RIDE ON THE- -
Pensé que creía que la vida era un oscuro vagabundo que viaja gratis- -
LIFE IS AN OBSCURE HOBO, BUMMING A RIDE ON THE OMNIBUS OF ART.
¿ Qué quieres? La vida es un oscuro vagabundo que viaja gratis en el autobús del arte.
- Go play with Hobo.
- Jugad con Hobo.
We could talk about Hobo.
Podríamos hablar de Hobo.
Don't forget to have the doorman take Hobo out.
No olvidéis decirle al portero que saque a Hobo.
- Where's Hobo?
- ¿ Dónde está Hobo?
- Hobo?
- ¿ Hobo?
Yesterday he said it to Hobo.
Ayer se lo dijo a Hobo.
- Larry, Hobo has to go out, right now.
- Larry, hay que sacar a Hobo ya.
Come, Hobo, dear.
Vamos, Hobo.
Hobo, come on.
Hobo, vamos.
- Come on, Hobo.
- Vamos, Hobo.
Hobo.
Hobo.
Me, David, George, Gabriel, Adam and Hobo. All of us!
Yo, David, George, Gabriel, Adam y Hobo. ¡ Todos nosotros!
Not to mention the click of Hobo's toenails.
Por no mencionar el sonido de las uñas de Hobo.
The missus sent Hobo and the boys home with Grandma.
La señora mandó a Hobo y a los niños con la abuela.
- Hey, can Hobo have some?
- ¿ Para Hobo también?
And this is mr. Luther dingle, a vacuum cleaner salesman whose volume of business is roughly that of a valet at a hobo convention.
Y éste es Luther Dingle, vendedor de aspiradoras... cuyo volumen de ventas es el de un joyero en una convención de mendigos.
They sound half hillbilly, half hobo to me.
Ellos suenan medio campesinos, medio vagabundo para mí.
Your hobo?
¿ Tu vagabundo?
But the hobo?
Pero el linyera, ¿ a qué vino?
The hobo's a bushman type.
El vagabundo es el tipo del monte, ya sabes.
Since I brought the hobo back...
Desde que traje de vuelta al vago...
You can get a new hobo.
Busca un nuevo vagabundo.
A hobo with no money and no place to go.
Un vagabundo sin dinero y sin un lugar adonde ir.
I don't want a hobo serving my breakfast!
Fuera.
* A hobo hobnobbin'with bluebird and robin * We warble a merry old song. BOTH : * And go rollio, rollio, rollio, rollio rollio, rollin'along
En el campo y el vagabundo, con su pájaro cantar canciones alegres... una agradable sorpresa te espera para viajar.
But that night... one could have seen a strange hobo digging the ground.
Sólo robé un pan y una moneda. Gracias. ¿ Qué haréis con la chiquilla?
The Hobo News?
¿ Las Noticias del Vagabundo?