English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Holling

Holling Çeviri İspanyolca

619 parallel translation
- Holling.
- Holling.
Couldn't you just leave it alone, Holling?
¿ No puedes dejarlo pasar?
- Holling, this is your gun. - Yes, it is, Ed.
- Holling, es tu rifle.
Holling, I know what you're gonna say :
Holling, sé lo que vas a decir :
But this may be one of the last moments of your life, Holling.
Pero éste tal vez sea uno de los últimos momentos de tu vida.
Why Jesse, Holling?
¿ Por qué Jesse?
Holling would rather not talk about it, Shelly.
Holling preferiría no hablar de ello.
It was the summer of'84 when Jesse first came into Holling's life.
Era el verano del 84 cuando Jesse apareció en la vida de Holling.
Holling woke me up at 2am from a fitful sleep.
Holling me despertó a las 2 de la mañana de un sueño irregular.
Then he turned on Holling, but his gun jammed.
Luego atacó a Holling, pero su rifle se encasquilló.
Holling shot off two of Jesse's toes.
Holling les disparó.
Holling, honey?
Holling, cariño.
- Holling?
- ¿ A Holling?
- OK. Tell Holling everything's ready. - OK.
Dile a Holling que todo está listo.
- It's not your fault, Holling.
No es culpa tuya.
- Mm, it's all right. - Yeah, Holling.
- No pasa nada.
- I'm so proud of you, Holling.
- Estoy muy orgullosa de ti, Holling.
Ed, grab Holling's Sure Shot.
Ed, coge la cámara de Holling.
The man hasn't eaten in two days, Holling.
Hace dos días que no come.
Yeah. Thanks, Holling.
- Gracias, Holling.
HoIIing spent years without a toilet, didn't you, HoIIing?
Holling estuvo años sin retrete, ¿ verdad, Holling?
- Holling.
- Es Holling.
Holling likes draught beer.
A Holling le gusta la cerveza de barril.
But a man like Holling - a gentle man, a mature man, a man's man? The direct approach would be the best.
Pero con un hombre como Holling, tierno, maduro, típicamente masculino, ser directa será lo mejor.
Holling Vincoeur, I'd like you to meet two very special VIP guests...
Holling Vincoeur, quiero presentarte a dos invitados VIP...
Holling didn't care who his best man was, Shelly picked you.
A Holling le daba igual lo del padrino y Shelly te eligió a ti.
Daddy, this is your soon-to-be son-in-law, Holling Vincoeur.
Te presento a tu futuro yerno, Holling Vincoeur.
Holling, this is my daddy, Gorman Tambo.
Te presento a mi padre, Gorman Tambo.
- Holling, please.
- Holling, por favor.
Holling.
Holling.
- Holling? Holling isn't here?
- ¿ No ha venido Holling?
Maggie, it's not Dr Fleischman's fault Holling didn't come.
No es culpa del Dr. Fleischman que Holling no haya venido.
You know Holling.
Ya conoces a Holling.
- I went up to Baker's Point to find Holling.
- He buscado a Holling en Baker's Point.
Not a trace of Holling.
Ni rastro de Holling.
You knew Holling wouldn't go through with the wedding?
¿ Sabías que Holling no seguiría adelante con la boda?
Shelly and Holling were doomed from the first.
Lo de Shelly y Holling jamás funcionará.
Shelly didn't walk out on Holling.
Shelly no dejó plantado a Holling.
- I've got nothing personal against Holling.
- No tengo nada personal contra Holling.
- Well, I'm glad to almost do it, Holling.
- Me alegro de casi haberlo sido.
She's 18 years old, Holling!
Tiene 18 años.
- Holling and Shelly?
- ¿ Holling y Shelly?
Don't ask me if Holling knows if I'm here or not, cos he doesn't.
No me preguntes si Holling sabe que estoy aquí porque no lo sabe.
- It would mean a lot to me and Holling.
- Supondría mucho para Holling y para mí.
That other day, at the chapel, when everybody kept asking "Where's Holling?", what I kept thinking was "Holling can take care of himself."
El otro día, en la capilla, cuando todos preguntaban "¿ Dónde está Holling?", lo que pensaba yo era "Holling sabe cuidar de sí mismo".
I'm sorry, Maurice, but you can't marry me, cos I'm marrying Holling tomorrow.
Pues no puedes casarte conmigo porque me caso con Holling mañana.
Besides which, you can't carry a blowtorch for me when I'm carrying little Holling Junior.
Además, no puedes seguir enamorado de mí cuando espero a Holling junior.
Holling Vincoeur, do you take this lovely girl to be your lawful wedded wife, till death do you part?
Holling Vincoeur, ¿ aceptas a esta mujer encantadora como tu legítima esposa hasta que la muerte os separe?
No, that's Holling.
No, ése es Holling.
So, why aren't you down at Holling's, celebrating with everybody?
¿ Por qué no estás en el bar de Holling, celebrándolo con todos?
Holling's here, Shelly's here, he's here - wearing decent socks.
... no llores porque esté solo, mis recuerdos son felices esta noche. Está Holling, está Shelly y está él, con calcetines decentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]