Home invasion Çeviri İspanyolca
466 parallel translation
We're saying it was a home invasion, attempted rape.
Estamos diciendo que fue un allanamiento de morada, intento de violación.
He said there was a rash of batteries on young prostitutes... during the home invasion.
Dice que hubo una ola de prostitutas jóvenes golpeadas... durante las invasiones a la propiedad.
A home invasion, and she's working it alone.
Un allanamiento de morada, y está trabajando el caso sola.
I'm into the occasional grand larceny, home invasion, shit like that.
Me dedico a robos mayores allanamientos, mierdas así.
Warrick Brown, 407, home invasion, forced entry.
WarricK Brown, 407, invasion de hogar, entrada forzada.
Hair fibers from the home invasion.
Hebras de cabello de la invasion al hogar.
- Home invasion by an old roommate.
Casa, hijos. - Yo de pegote en tu casa.
Carl Atwood, 38, priors for armed robbery, assault, home invasion robbery.
Carl Atwood, 38 años, antecedentes por robo a mano armada, asalto y robo.
Make it look like a home invasion.
Que parezca una irrupción en la casa.
One can't be too careful about home invasion.
Nunca se es demasiado precavido contra los robos.
This one raped a little girl in front of her family... during a home invasion.
Este violó a una niñita frente a su familia... durante una invasión a la casa.
Looks like a home invasion.
Parece una invasión casera.
Uh... yeah, it's, uh... some kind of home invasion gone bad.
Eh... si, es, eh... alguna clase de invasión casera estropeada.
So, our home invasion robbery may be not a home invasion after all.
Entonces, nuestro asalto de invasión doméstica tal vez no fue una invasión doméstica después de todo.
Warrick tells me his home invasion is my top priority, and I'm still backed up on Catherine's no-suspect rape.
Warrick me dice que su invasión de hogar es mi primera prioridad, y todavía estoy ayudando en la violación sin sospechoso de Catherine.
Home invasion.
lnvasión de propiedad.
Detectives, there's been another home invasion.
Detectives, ha habido otra invasión de propiedad.
Home invasion, carjacking, fucking ingrown toenail....
Un robo en su casa, un asalto en el auto, una uña encarnada...
It'sjust your standard home invasion.
Es solo la típica invasión de casa.
The difference between burglary and home invasion - - infliction of terror.
La diferencia entre robar e invadir propiedad | privada es la inflicción de terror.
Same night as the home invasion.
La misma noche de la invasión. |
Home invasion...
Invasión doméstica...
The defense will argue that Jill Hoffman was murdered during a home invasion gone bad.
Sostendrán que Jill Hoffman fue asesinada durante un robo que salió mal.
I'm thinking home invasion.
Pienso en allanamiento de morada.
Now is the time for home invasion!
Ahora es el momento de la invasión hogareña. Sí.
We're talking about a home invasion, Maurice.
Estamos hablando de intrusión, Maurice.
Rope that was used to bind Mrs. Henderson in a home invasion.
Soga que fue usada para atar a la Sra. Henderson en una invasión de domicilio.
The next day, as residents began to patrol Wisteria Lane in the hopes of foiling potential burglars, Gabrielle was about to experience a home invasion of her own.
Al día siguiente, mientras los vecinos empezaban a patrullar Wisteria Lane con la esperanza de ahuyentar a potenciales intrusos Gabrielle estaba a punto de experimentar su propia intrusión doméstica.
- Home invasion?
- ¿ Fue allanamiento?
I had a home invasion once, where they put the gun to my head.
Yo sufrí un allanamiento, me pusieron un arma en la cabeza.
You posted a composite of a home invasion suspect... on the NCIC database a couple of weeks ago?
Su sospechoso de invación a domicilio salió por la base de datos de la NCIC hace un par de años
I ran the samples from your home invasion.
Analicé las muestras del allanamiento.
Possibly used in the home invasion.
Quizás el que usaron en la invasión de morada.
If the bullet in your shoulder matches Will Novick, it's enough to connect you to the home invasion.
Si la bala de tu hombro coincide con la de Will Novick alcanza para inculparte en la invasión de morada.
Okay. The doorman places her here at the time of the home invasion.
El portero la sitúa aquí a la hora de la invasión de morada.
We know Jordan was uptown during the home invasion, and the purse appears to have been physically wrested from its owner.
Jordan no estaba en la ciudad a la hora de la invasión de morada y su bolso fue arrebatado por la fuerza.
- I wouldn't know about that. Were you aware there was a home invasion on Pine Avenue
¿ Estaba al corriente de una casa allanada a tres cuadras de usted en la Avenida Pine...
65-year-old white female, shot during a home invasion.
Una mujer blanca de 65 años, asesinada en un asalto a una casa.
Yeah, not a very thorough home invasion.
Sí, no fue un asalto muy cuidado.
Daughter makes it sound like a home invasion.
La hija cree que fue un asalto violento.
Just a Gilbreth invasion, or perhaps I should say a partial invasion... since I left most of them at home with their mother.
La invasión Gilbreth- - o quizá debería decir invasión parcial... ya que dejé a la mayoría en casa con su madre.
The word from headquarters for war patrol number one is that a mess of big transports have already left the Jap home islands for the Philippines escorted by battleships, carriers, cruisers, and God knows what else for an invasion of Luzon.
La información de la sede para la primera patrulla de guerra es que un gran convoy de transportes ya dejó las islas japonesas hacia las Filipinas escoltado por acorazados, portaaviones, cruceros, y Dios sabe qué más para una invasión de Luzón.
Some soldiers we talked to at Fort Bradley said... they heard we're going to land an invasion force at Hermes... then planet-hop to a full-scale invasion of the Chigs'home planet.
Algunos soldados con los que hablamos Fort Bradley dijo Oí que vamos a llegar a fin de una fuerza invasora de Hermes Para usarlo como base para una invasión total de la casa mentas planeta.
One will take his place as the Brodys'pet and guard their home from cat invasion.
Uno se convertirá en la mascota de los Brody y protegerá su casa de una invasión felina.
I have the details of these deaths, including a home-invasion robbery if you care to look at them.
Tengo los detalles de las muertes, incluido un robo domiciliario,... ... por si quiere verlos.
- Home-invasion robbery.
- Robo domiciliario.
It's a home-invasion robbery!
¡ Un ladrón, un ladrón!
And in 1803, in case of invasion, another 300,000, ready to spring to arms to defend hearth and home against the godless French.
Y en 1803, en el caso de una invasión, otros 300.000 listos para tomar las armas para defender el alma y el hogar contra la Francia sin Dios.
In his memoirs, Halifax wrote that it was when he was taking an idyllic walk across his estate in Yorkshire that the true horror of a German invasion finally struck home.
En sus memorias, Halifax escribió que fue dando un idílico paseo por su finca en Yorkshire cuando comprendió finalmente el verdadero horror de una invasión alemana.
Was in a sniper unit as part of the invasion of Afghanistan, And in spring 2003, he was sent home...
En la primavera de 2003, lo enviaron a casa. ¿ Por qué?
And it's my theory that these home-invasion robbers are using them to track their victims.
Mi teoría es que los ladrones usaron eso para rastrear a sus víctimas.