How's your brother Çeviri İspanyolca
238 parallel translation
How's your brother?
¿ Cómo está tu hermano?
- How's your brother?
- ¿ Cómo está tu hermano?
- How's your brother, Paul?
- ¿ Y tu hermano, Paul?
Met your brother this morning. Yeah... how's he doing?
Conocí a su hermano ésta mañana.
- How's your brother?
- ¿ Como esta tu hermano?
You know your brother. That's how he is.
Ud. ya conoce a su hermano.
He's your nephew and my brother. How can he be a guest?
Es tu sobrino y mi hermano, no es un invitado.
- How's your brother?
- ¿ Qué tal está tu hermano?
How's your brother doing?
¿ Cómo está tu hermano?
How much further to your brother's place, Captain?
¿ Cuanto queda para llegar a casa de su hermano, Capitán?
It's amazing how much your voice sounds like your brother's.
Es raro lo mucho que su voz se parece a la de su hermano.
How about your brother's wife? Get along?
¿ Y qué tal con la mujer de tu hermano? ¿ Os lleváis bien?
How's your brother Pelle?
¿ Como está tu hermano Pelle?
How is it you see the speck of dirt in your brother's eye and are not aware of the beam which is in your own?
¿ Por qué criticas la brizna de paja en el ojo de tu hermano... pero no ves la viga en el tuyo?
- Your brother was a great host, for God's sake! - How's that?
Tu hermano era un gran anfitrión, por el Gran Dios!
Hi, big brother. How's your ass?
Hola, hermano mayor. ¿ Cómo lo llevas?
How's your brother Nikos?
¿ Cómo está tu hermano Nikos?
How's your brother-in-law?
¡ Qué tal tu cuñado?
Now, you ask your brother how that's gonna look in the newspapers.
Pregúntale a tu hermano qué dirán en los periódicos.
- How's your brother's foot?
- ¿ Qué tal el pie de tu hermano?
I don't know how your brother found out, but Lily's scared and he's meeting her at 7 : 30 tonight, in the Fung Chow Hotel.
no se como tu hermano se entero... pero Lily quedo de juntarse con el hoy a las 7 : 30 en el hotel Fun Chow ella planea matarle - huh? que!
How's your brother?
Y tu hermano?
No matter how much you hate your brother's guts...
Incluso no importa cómo te odio...
- How's your brother? - Fine.
- ¿ Qué tal tu hermano?
You know, it's amazing how much you look like your brother.
¿ Sabes? Es asombroso cuánto te pareces a tu hermano.
How's your little brother, tootsie?
- como esta tu hermanito, tootsie?
How's your brother?
- ¿ Cómo está tu hermano?
How's your brother?
¿ Y tu hermano?
I wrote the story. How's your brother?
¿ Cómo está tu hermano?
Then how did you come here with your brother's proposal?
¿ Entonces cómo vienes aquí con la propuesta de su hermano?
That's how your brother told me...
- No puedo usarla. - Pero tu hermano me dijo...
I wiped your ass when you were five, and your brother's. How can you do this?
Azoté tu culo cuando tenías 5 años y el de tu hermano, ¿ cómo puedes hacer esto?
How's your brother?
Uno de ellos irá a Alaska.
And I'm gonna go see how your brother Trey's doing, okay?
Me voy a ver qué tal está tu hermano Trey, ¿ de acuerdo?
How's your brother, in South Africa?
¿ Cómo es tu hermano, en Sudáfrica?
And how's your brother Wind?
¿ Y cómo está tu hermano Wind?
- How's your brother doing in Surgery?
- ¿ Cómo está tu hermano?
How's your brother?
Cómo está tu hermano?
That's great. I'm happy for you. How about your brother?
Qué bueno, me alegro por ti. ¿ Y tu hermano?
How's your little brother?
- ¿ Cómo está tu hermanito?
- How's your brother?
- ¿ Qué tal lo lleva tu hermano?
Do you know how strong your brother's medicine is!
¿ Sabes lo fuerte que es la medicina de tu hermano?
Check out how your brother signs this card to my parents, and keep in mind he's known them for 12 years.
Fíjate cómo firma tu hermano su tarjeta a mis padres y recuerda que lleva 12 años conociéndolos.
Your brother's made it pretty clear how he feels.
Tu hermano ha dejado muy claro lo que piensa.
How's your brother? Malky?
- ¿ Cómo está tu hermano, Don?
How much do you know about your brother's murder?
Cuanto sabes acerca del asesinato de tu hermano?
I can see how your brother's presence was adding stress, but what I'm not sure of is how you got from there to causing a four-car pileup.
Puedo ver cómo la presencia de su hermano fue añadiendo tensión, pero no estoy segura de cómo es que llegó de ahí a causar que cuatro autos se apilaran.
How long until your brother's back with the Razor scooter?
¿ Cuanto va a tardar tu hermano con el escuter?
And how's your brother, Dog-face Boy?
¿ Y tu hermano, el Niño-Perro?
How's your brother doing?
Sólo asegúrate de que le guste el tuyo.
How's your brother doing these days?
¿ Cómo está tu hermano?
how's your mum 19
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24