Your brothers Çeviri İspanyolca
2,405 parallel translation
A lot crazy, but we're actually your brothers.
Muy loco, pero de hecho, somos tus hermanos.
So two of your brothers are missing?
¿ Así que dos de sus hermanos estan desaparecidos?
You let your brothers trash Rebecca in front of the entire Greek system.
Dejar que tus hermanos agredan a Rebecca en frente de todo el sistema Griego. Realmente clásico, Chambers.
Send a message by Journey Book to your brothers in all the provinces.
Envía un mensaje por la Bitácora a tus hermanos en todas las provincias.
As soon as your brothers find him, they must act without hesitation.
En cuanto tus hermanos lo encuentren, deben actuar sin dudarlo.
This isn't about some prizefight between your brothers.
Esto no es una pelea profesional entre tus hermanos.
Your brothers literally tried to kick my ass.
Tu hermano trato de patearme el trasero literalmente.
Are you sure you don't want to call your mother or your brothers?
¿ No quieres hablar con tus hermanos o con tu madre?
What about your brothers?
¿ Y tus hermanos?
Too bad about your brothers, Virginia.
¡ Muy malo fué lo de tus hermanos, Virginia!
* For your sisters and your brothers *
* For your sisters and your brothers * * por tus hermanas y hermanos *
No, I'm suggesting you killed all three of your brothers.
No, estoy sugiriendo que mató a sus tres hermanos.
And ask your brothers and your sister if they'll go through it too.
Y preguntarle a tus hermanos y tu hermana si pasarán eso también.
Sweetie, this is not up to you to fix, or your brothers and sisters.
Cariño, ésto no depende de que tu lo arregles, o tus hermanos y hermanas.
Your brothers Richard and Harold were with the Furugård Movement in the 30's.
Tus hermanos Richard y Harald estuvieron en un movimiento Nazi en los años 30.
Dude, did you ever fight with your brothers Over action figures?
Alguna vez luchasteis con figuritas de acción?
Your parents, your brothers, your whole family
Tus padres, tus hermanos, tu familia entera
- Yeah, you and your brothers against the whole city?
- Sí, ¿ ustedes contra toda la ciudad?
Do you want to go and see how your brothers are doing?
- ¿ Quieres ir a ver qué tal van tus hermanos?
That means you stand by your brothers.
Eso significa que estás al lado de tus hermanos.
Your brothers.
Tus hermanos.
So say your brothers.
Debemos decirles a nuestros hermanos.
Look at the face of your brothers.
Miren sus caras.
Why carry such a heavy burden on your own, when you have your brothers at your side, Hevy?
¿ Por qué llevar una carga tan grande por tu cuenta cuando tienes hermanos a tu lado, Hevy?
no friends, even your brothers have given up.
No tienes amigos. Hasta tus hermanos se dieron por vencidos.
I'm not hiring your brothers. Okay?
No voy a contratar a tus hermanos. ¿ vale?
If I swear to behave, sort of, and do some baby-sitting and teach him fishing, would you consider telling your brothers to stop trying to kill me?
Si juro comportarme... hacer de niñera y enseñarle a pescar... ¿ podrías decirle a tus hermanos... que no traten de matarme?
Give this candy to your brothers.
Dale estos dulces a tus hermanos.
They stole your share of the money, they put you in jail, they even killed your brothers, but you all keep silent, because you're not turncoats.
Os robaban la recaudación, os mandaban a la cárcel os mataban a un hermano y vosotros callados, mudos porque traicionar era lo último.
I was praying for you and your brothers, Dastan.
Estaba rezando por ti y tus hermanos, Dastan.
Your brothers and sister wouldn't know Narnia without you, Lucy.
Tus hermanos no conocerían Narnia si no fuera por ti.
Taking your brothers and sisters in?
¿ Arrestar a tus hermanos?
You, me, your hemorrhaging brothers.
Tú, yo, tus hermanos hemorrágicos.
And now your hosts, Marlon and Whirlen... the Brothers Merlin.
Y ahora, sus anfitriones, Marlon y Whirlen los Hermanos Merlín.
Your murder Put most of those brothers on that path in the first place.
Su crimen puso a la mayoría de esos hermanos en ese camino en primer lugar.
Micky, any idea where your dad and brothers have got to?
Micky, ¿ Alguna idea de donde fueron tus hermanos y tu papá?
So tell us about your family. Do you have any brothers or sisters?
Y bien...
These two brothers bailed your ass out.
Estos dos hermanos pagaron tu fianza.
I don't have to remind you that both of your older brothers swept these awards.
No tengo que recordarte que tus dos hermanos mayores - barrieron estos premios.
You have a 14 million dollar oceanfront home in Florida, you have a summer vacation home in Sun Valley, Idaho... you and your wife have art collection filled with million dollar paintings.
Todo es relativo. Tiene una casa en Florida de 14 millones de dólares una casa en Sun Valley. Gerente General Lehman Brothers
I mean, I know I brung them in, but these greaseballs, these D'Alessio brothers... Not your best suggestion.
Digo, sé que los trajimos, pero estos italianos de mala muerte, estos hermanos D'Alessio... no son tu mejor sugerencia.
Your little brothers.
A tus hermanos pequeños.
* stuck, still no turning back * * the dog days are over * * the dog days are done * * the horses are coming * * so you better run * * run fast for your mother, run fast for your father * * run for your children, for your sisters and brothers * * leave all your love and your loving behind * * you can't carry it with you if you want to survive * * the dog days are over * * oh, the dog days are done * * can't you hear the horses?
Tenemos ordenes de llevarte con nosotros.
I also saw that picture of you and your fraternity brothers.
También vi la foto de ti con tus hermanos de fraternidad.
In the name of Allah, our brothers in Palestine need your help.
En el nombre de Allah y de nuestros hermanos en Palestina, necesitamos de su ayuda..
And I am telling you, when my brothers and I were growing up, if somebody stepped out of line, it was your responsibility to grab the son of a bitch and slap some sense into him. You know what I mean?
Y yo te digo, cuando mis hermanos y yo estabamos creciendo, si alguien salía de la línea, era tu responsabilidad agarrar al hijo de puta y abofetarlo hasta entrar en razón. ¿ Sabes lo que quiero decir?
Like those little nicknames you and your clone brothers give each other.
Como esos nombrecitos que se ponen entre tú y tus hermanos clones.
You know... you throwing me under the bus for the Fuentes brothers, using your husband as a chess piece, putting Quinn on bogus vacation days so that I don't have a fucking partner?
Sabe tirarme debajo del ómnibus por los hermanos Fuentes usar a su esposo como pieza de ajedrez poner a Quinn en vacaciones falsas para que no tuviera un maldito compañero.
- Your friends, the Buffoni brothers.
- Amigos tuyos. Sergio y Ruggero Buffoni.
How old are your little brothers?
Cuando años tienen tus hermanos pequeños?
Not for your little brothers?
No es por tus hermanos pequeños?
brothers 633
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527