English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How's your daughter

How's your daughter Çeviri İspanyolca

198 parallel translation
That's who you've sent Titi with, that's your promotion for you that shows exactly how much you love your daughter.
Ese es con quien ha enviado a Tití, ese es su ascenso... ese es el amor que le tiene a su hija.
How do you like your daughter's new outfit?
¿ Te gusta el nuevo vestido de tu hija?
- If you can't see the bed... how will you see your daughter who's been crying her eyes out?
- Si no ves la cama... ¿ cómo vas a ver a tu hija llorando a mares?
I don't know how to say this and I hope you understand but you're not going to have the pleasure of your daughter's company either.
No sé cómo decir esto y espero que lo entienda pero tampoco va a disfrutar de la compañía de su hija.
- How's your lovely little daughter?
- ¿ Cómo está tu encantadora hijita?
How's your daughter, Mr. Lagana?
¿ Cómo está su hija, Sr. Lagana?
- Hello, how's your daughter?
- Hola, ¿ cómo está su hija?
How old's your daughter, dog?
¿ Qué edad tiene tu hija, perro?
I simply want to know how long your daughter's been living with you.
Unos dos meses, ¿ por qué?
And then I would have to ask you, sir, the hard, hard question of how much you could contribute to your daughter's education?
Y luego, señor, debo hacerle la horrible pregunta. ¿ Cuánto puede contribuir para la educación de su hija?
How's your daughter?
¿ Cómo está su hija?
HOW'S YOUR SWEET DAUGHTER TODAY?
¿ Cómo está tu dulce hija hoy?
How's your daughter?
¿ Cómo está la niña?
Then, Paul, how is your daughter's heart trouble, improving?
Entonces, Paul, ¿ cómo está su hija con la angina, se mejora?
I can understand what a blow your daughter's death must've been, how hard it was for you to accept. But what you're saying now...
Puedo entender la tragedia que fue la muerte de su hija, pero lo que está diciendo...
How the hell Can you be so flippant...... When it comes to your Own daughter's well-being?
¿ Cómo puedes ser tan frívola... cuando se trata del bienestar de tu hija?
How's your daughter?
¿ Cómo está tu hija?
And how's your daughter?
¿ Y tu hija qué tal?
Hey, Rich, how's your daughter's girlfriend?
Eh, Rich, ¿ cómo está la novia de tu hija?
How's your daughter doing?
¿ cómo está tu hija?
How beautiful are your feet In sandals, O prince's daughter.
Qué hermosos son tus pies En sandalias, princesa
How's your daughter Jan?
¿ Cómo está Jan?
How's your daughter?
- ¿ Cómo va tu hija?
- How was your daughter's birthday, Joe?
- ¿ Cómo estuvo el cumpleaños de tu hija?
Good. How's your daughter?
Bien. ¿ Cómo está tu hija?
- How's your daughter?
- ¿ Cómo está tu hija?
You know what I can't understand is how y'all will visit... every stupid battlefield in the continental U.S.,... but you can't manage to visit your only daughter.
Saben que no puedo entender cómo visitan cada estúpido campo de batalla en el Estados Unidos pero no pueden darse el tiempo de visitar a su única hija.
How did your mother get mixed up in his daughter's sweet 16?
¿ Qué tiene que ver su madre con el 16 ° cumpleaños de su hija?
So, how's your daughter?
¿ Cómo está su hija?
- Fine. How's your daughter?
- Está bien. ¿ Cómo está su hija?
"There's no such thing as safe sex in Klingon, how to tell if your daughter is seeing a Klingon, meeting your Klingon, initiating the mating ritual."
"No hay nada parecido al sexo seguro en Klingon, Cómo notar si tu hija está viendo a un Klingon, encuentro con tu Klingon, iniciando el ritual de apareamiento."
But how will you kick me out from your daughter's heart?
Pero cómo quiere usted dar enojos ¿ al corazón de su hija?
Consequently... We made this call to say how glad we shall be to have the honour and pleasure of your daughter's acquaintance.
Por consiguiente.... hemos venido aquí para decirles lo encantados que estaríamos de tener el honor y el placer de conocer de su hija.
How's your daughter?
¿ Y cómo esta tu hija?
I see. By the way, how's your daughter?
Ya veo, a propósito, ¿ cómo está su hija?
If they are all connected to you and Catherine, how come your daughter's still alive?
¿ Una casa que explotó? Si se relaciona contigo y con Catherine, ¿ cómo es que su hija sigue viva?
- l've been meaning to ask you, how's your daughter? - Hey.
- Hola.
How's your daughter?
- ¿ Y tu hija? - ¿ Alba?
Let's see how you're going to feed your daughter Violeta... Poop! That's what I'm going to eat!
Vamos a ver qu ‚ carajo le dar s de comer a tu hija Violeta ahora... ­ Mierda le voy a dar comer!
One of the reasons Miles called me... is that I have deeper connections in the intelligence community... and if your daughter's alive that's how we'll find her.
Miles me llamó... porque yo tengo más conexiones con la comunidad de inteligencia... y si su hija está viva, así la encontraremos.
I'm glad that you got that out of your system. but seeing as you're the baby daughter looking for daddy's approval. how about pickin'up the spare?
Me alegra que lo sacaras de tu sistema pero como eres la hija menor que busca la aprobación de su padre ¿ qué tal si intentas bajar más?
How good of you to come and show your respect, on this, the day of my daughter's wedding.
¡ Qué amable en venir a felicitarme el día del casamiento de mi hija!
How are your daughter's teeth?
¿ Cómo están los dientes de tu hija?
- My daughter is throwing up on the floor in the car behind us. You're losing blood by the liter, not to mention how many broken bones in your hand, but let's make sure I'm tucked in bed before we- -
Tú estás perdiendo litros de sangre y sólo Dios sabe cuántos huesos rotos pero antes tenéis que arroparme en la cama...
How about one for your daughter's room?
¿ Qué tal una para el cuarto de tu hija?
How's your lovely daughter?
¿ Cómo está tu encantadora hija?
How's your daughter, by the way?
¿ Cómo está tu hija?
Look. What no-one's telling you is that the only tangible connection between you and your daughter is the evidence my team is collecting, and how we interpret it.
Oigan, lo que no les han dicho es que la única relación que queda entre ustedes y su hija son las pruebas que mi equipo está reuniendo y su interpretación.
How's your daughter-in-law going to manage without you when the new child is born.
Cómo se las iba a arreglar su nuera sin usted cuando nazca el nuevo crío
How's your daughter taking it?
¿ Cómo se lo ha tomado su hija?
- How's your daughter taking it?
- ¿ Cómo lo tomó su hija?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]