English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How are you gonna do that

How are you gonna do that Çeviri İspanyolca

275 parallel translation
Just how are you gonna do that, Lewis?
¿ Cómo piensas hacerlo, Lewis?
- How are you gonna do that?
- ¿ Cómo logrará eso?
The collar. How are you gonna do that?
- Jake está dormido.
How are you gonna do that with her in Tucson?
¿ Cómo Io hará, si está en Tucson?
How are you gonna do that?
¿ Cómo hará eso?
How are you gonna do that?
¿ Cómo harás eso?
How are you gonna do that, invite them over for a hamburger?
¿ Y cómo lo vas a hacer? ¿ Invítarles una hamburguesa?
- And how are you gonna do that?
- ¿ Y cómo va a hacer eso?
How are you gonna do that?
¿ Castigados? ¿ Y cómo...?
- How are you gonna do that?
- ¿ Cómo piensas hacerlo?
Well, how are you gonna do that, Rupert?
Bueno, ¿ cómo va a hacerlo, Rupert?
- How are you gonna do that?
¿ y como va a conseguir eso?
How are you gonna do that, old man?
anciano?
How are you gonna do that?
¿ Cómo va a hacer eso?
- How are you gonna do that?
- ¿ Cómo lo vas a hacer?
How are you gonna do that?
¿ Y cómo va a hacer eso?
- How are you gonna do that?
- ¿ Cómo vas a hacerlo?
How are you gonna do that?
¿ Cómo piensas salvarla?
How are you gonna do that?
¿ Cómo lo harás?
- Fuck me? How are you gonna do that, with Dr. Klink's help?
¿ Lo harás con ayuda del Dr. Klink?
How are you gonna do that?
¿ Cómo vas a hacer eso?
And how are you gonna do that?
¿ Y cómo vas a hacer eso?
- How are you gonna do that?
- ¿ Y cómo vas a hacer eso?
How are you gonna do that?
¿ Cómo lo harán?
How are you gonna do that?
¿ Cómo lo vas a hacer?
- How are you gonna do that?
- ¿ Cómo piensa hacerlo?
How's people who are sick gonna get well if you do that kind of stunt?
¿ Cómo se mejorarán los enfermos si haces algo asi? .
Now, how do you like that, and what are you gonna do about it?
Ahora, que le parece eso, y que va hacer al respecto?
How are we gonna do that and you can't leave this compartment?
¿ Cómo vamos a hacer eso si no puedes salir de este compartimento?
- How are you gonna do that?
Bueno, ¿ como hará eso?
How are you gonna do that?
¿ Cómo?
How are you gonna do that?
¿ Y cómo lo harás?
[Scoffs] How are you gonna do that? Don't worry about it.
- ¿ Por qué haces eso?
'Do you know how many cameras are gonna be clicking tomorrow when they unveil that gun at the press conference?
'Sabes cuántas cámaras estarán acechando mañana'cuando descubran esa arma en la conferencia de prensa?
How much longer are you gonna do free theater that no one wants to see?
¿ Cuánto tiempo más harás teatro libre que nadie quiere ver?
How long are you gonna do that?
¿ Hasta cuándo... vas a seguir?
How are you gonna do that?
- ¿ Con qué?
How in the hell are you gonna do that?
¿ Cómo demonios lo hicieron?
And how many young men do you think are gonna die in Vietnam in that minute?
¿ Y cuántos jóvenes morirán en ese minuto en Vietnam?
How the hell are you gonna do that?
Cómo demonios ¿ Piensas que puedes hacer eso?
- How the hell are you gonna do that?
¿ Cómo vas a hacer eso?
- How are you gonna make me do that?
- ¿ Cómo harás que haga eso?
if you Henry Kissinger everybody knows what you want and does he know that they know what he wants sure does he know what they're going to do or how they gonna do it are you kidding anybody that would tell them what's going to happen is never going to get do
Si tú eres Henry Kissinger, todos saben lo que quieres - ¿ Sabe él que ellos saben lo que el quiere? - Seguro
How many times are you gonna make her do that?
¿ Cuántas veces hará que lo revise?
You were called 22 hours ago and that girl still named her baby after you. How much of that crap are you gonna do before you realize how much life you are missing?
Te avisaron hace 22 horas y aún así ella le pone tu nombre a su hijo. ¿ Cuánta basura de A.A. Necesitas para darte cuenta de lo que te estás perdiendo?
How on earth are you gonna do that?
Yo salvaré a Lin. ¿ Cómo Lo harás?
Really, Lorelai, how many more times are you gonna do that?
¿ De verdad Lorelai, cuántas veces más vas a hacer esto?
I'm just asking you how are we gonna do to go on that trip together.
Lo único que te estoy preguntando es cómo vamos a hacer... para irnos de viaje todos nosotros juntos.
And how exactly are you gonna do that?
¿ Y cómo lo harás?
How the heck are you gonna do that?
¿ Cómo vas a hacerlo?
How are you gonna do business with a guy like that?
Rambo. ¿ Cómo se hacen negocios con un tipo así?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]