Hunger Çeviri İspanyolca
3,895 parallel translation
So I've gone from shock, via denial and depression and, rather surprisingly, hunger and randiness, to a frothing rage.
He pasado del shock a la negación y a la depresión y sorprendentemente del hambre y la apatía, a la ira incontenible.
They say at some point, the hunger subsides.
Dicen que hay un momento en que el hambre desaparece.
The hunger must be keeping him awake as well.
El hambre también debe mantenerlo despierto a él.
At least you will not die of hunger.
Al menos no morirás de hambre.
And when hunger and madness drive them from their perch... We shall kill them all.
Y cuando el hambre y la locura los hagan salir de su posición... los mataremos a todos.
Before we are too weak from hunger to fight.
Antes de que estemos demasido débiles a causa del hambre para luchar.
And when hunger and despair are the only tastes upon his lips,
Y cuando el hambre y la desesperación sean los únicos sabores en sus labios,
Hey, man, I don't mean to complain, but I got a serious hunger thing going on over here.
Oye, no quiero quejarme, pero tengo mucha hambre.
Chamomile ain't gonna satisfy no hunger.
¡ No, no y no! Con la manzanilla no tienes nada que llevarte al estómago.
♪ Fade in on a girl ♪ ♪ With a hunger for fame ♪ ♪ And a face and a name to remember ♪
* Aparece una chica * * con hambre de fama * * un rostro y un nombre para recordar *
I'm not exactly on hunger strike.
- No estoy exactamente en huelga de hambre.
You enter this room a lawyer, a doctor, a teacher, a judge, but beyond it you're simply a penis, a vagina, hunger, ache.
Entrabas en esta habitación como un abogado, un doctor, un profesor, un juez, pero más allá eras simplemente un pene, una vagina, apetito, dolor.
They'll eliminate hunger, poverty, disease, war, and the Skrulls will save the Earth itself.
Van a acabar con el hambre, la pobreza, el dolor, la guerra. Los skrulls van a salvar la Tierra.
We could solve age-old problems of hunger and poverty by tracking supply and demand for food on a minute-to-minute basis.
Podríamos resolver los viejos problemas del hambre y la pobreza mediante el seguimiento de la oferta y la demanda de alimentos sobre una base de minuto a minuto.
Appease the hunger of Los Bichos Diablo.
Satisface el hambre de los bichos diablo.
It only stirs one's hunger.
Eso solo provoca ansiedad.
And not every hunger can be sufficed with food.
Y no toda hambre puede ser satisfecha con comida.
It keeps me alert and focused, but, most importantly, it helps control my mid-morning, lunchtime, and dinnertime hunger pains.
Me mantiene alerta y concentrada, pero lo más importante, me ayuda a controlar el hambre de media mañana, de los almuerzos y de la cena.
Hunger pangs, sure.
Antojos, claro.
Normal vampiric hunger pangs.
Normales hambre vampíricos.
"Hunger's shameless."
"Hambre de vergüenza."
I'm dying of hunger...
Me muero de hambre...
I know about hunger.
Y se lo digo yo, que de hambre sé un rato.
What else do you hunger for?
¿ Qué más te gustaría comer?
... if we are slaves to our blood lust if we let our hunger for power surpass our common decency we doom ourselves to damnation.
... si somos esclavos de nuestra lujuria de sangre si dejamos que nuestro ansia de poder supere a nuestra decencia común condenaremos a nuestras almas a la perdición.
And Glenn Hetrick, cutting edge make up artist on The Hunger Games and custom designer for Lady Gaga.
Y Glenn Hetrick, vanguardia maquilladora en The Hunger Games y diseñador personalizado para Lady Gaga.
Oh, erm... hunger strike?
¿ Huelga de hambre?
I hate to do this to you while your plate is so full of problems like your mom not letting you read The Hunger Games.
Odio hacerte esto mientras tienes tantos problemas como que tu madre no te deje leer "Los juegos del hambre".
Weakened by hunger, utterly terrified of the enemy outside baying for their blood, they were in a state of total despair.
Debilitados por el hambre, aterrorizados por el enemigo afuera aullando por su sangre, estaban en un estado de total desesperación.
The common man dies of hunger.
El hombre corriente se muere de hambre.
Crazy become pain... of hunger, as you get deeper into the tunnels running... is like you deeper and deeper into the depths of madness comes.
Sufriendo de hambre... Mientras te internas más allá en estos túneles parece que estas cada vez mas allá, al borde de la locura.
I'm gonna clear out that whole theater and watch a sneak peak of The hunger games by myself.
Voy a vaciar todo el cine y ver el avance de "Los juegos del hambre" yo solo.
Coming into contact with these emerging lands, probably struggling against exhaustion and hunger, some plankton abandoned nomadic life and settled here.
Al entrar en contacto con estas tierras emergentes, Seguramente agotado y hambriento, parte del plancton abandonó sus costumbres nómadas y se asentó aquí.
You know, if all these people planted vegetables instead of grass, they could put a huge dent in the world's hunger crisis.
¿ Sabes? Si todo esta gente plantaran vegetales en vez de césped, podría hacer una gran mella en la crisis alimentaria del mundo.
Might you hunger to possess hunger that you can't repress?
¿ Sientes el hambre de poseer ese hambre que no puedes reprimir?
It didn't just sate my hunger.
Esto no sólo se limitó a saciar mi hambre.
In college, I once went on a hunger strike - to protest apartheid...
En la universidad, una vez inicié una huelga de hambre en protesta por el apartheid...
Hunger and fatigue, I went back again to the old nest family.
debo volver al nido de mi familia.
Everything fatigue and thirst and hunger.
con sed y hambre.
( Monti ) And a part of me fears that kind of hunger.
( Monti ) y Una Parte de mí Temores de Que pisos de hambre.
I do feel a terrible hunger all of a sudden.
Me siento un hambre terrible de repente.
Okay, well, since we can't prove. That kanack stole the research, We have to appeal to his hunger for fame to get metz's money.
Vale, bueno, como no podemos probar que Kanack robó la investigación, vamos a tener que recurrir a sus ansias de fama para lograr el dinero de Metz.
But that's the thing about hunger. They've got to stick their necks out to get fed... and that's when they're vulnerable.
Pero lo malo de estar hambriento, es que tendrán que jugarse el cuello por la comida... y ahí será vulnerables.
Now, I don't like to bring my personal life into the group, so I made my collage for Katniss Everdeen from the Hunger games.
Ahora, no me gusta hablar de mi vida personal en el grupo así que he hecho mi collage sobre Katniss Everdeen de Los juegos del hambre.
War, hunger, pestilence...
Guerra, hambre, pestilencia...
Motley hordes of blue-jowled foundry workers and gray-faced refinery men trudging through wildly pulsing department stores trailed by millions of leatherette-jacketed, high-topped, mufflered kids each with a gnawing hunger to get it all.
Montones variados de obreros de fundición con barba incipiente y hombres de refinería de caras grises andando penosamente entre ocupadas tiendas de departamento... SE BUSCA AYUDA DE MEDIO TIEMPO... seguidos por millones de niños de chaqueta de cuero y bufanda cada uno con un hambre persistente de tenerlo todo.
He will go on a hunger strike.
Él iniciará una huelga de hambre.
Today's the third day of Siddeshwar Maharaj's hunger strike.
Hoy es el tercer día de huelga de hambre de Siddeshwar Maharaj.
Relieve me from this hunger-strike.
Libérame de esta huelga de hambre.
" the big hunger is the hunger for meaning of life.
" la mayor hambre es el hambre por el sentido de la vida.
The big hunger is the hunger for the meaning of life.
Oh, Lucky.