I'm at your service Çeviri İspanyolca
193 parallel translation
I'm at your service, Madame. Only...
Estoy a su disposición, señora.
I'M SORRY, GENTLEMEN, AT YOUR DISAPPOINTMENT, BUT THIS MAN REALLY IS GUERCHARD, ONE OF THE HEADS OF THE SECRET SERVICE.
Siento desilusionaros, caballeros, pero este hombre realmente es Guerchard, uno de los jefes del servicio secreto.
Gentlemen, I'm at your service.
Caballeros, estoy a su servicio.
I'm at your service.
Estoy a vuestro servicio.
I'm at your service.
Estoy a su servicio.
I'm at your service, madame.
Estoy a su disposición, señora.
Got McCoy all tucked away for the night, and I'm at your service.
Tengo a McCoy todo arropadito y estoy aquí para servirte.
I'm trying to tell you that my life is at your service, you know.
Trato de decirle que mi vida está a su servicio.
I'm at your service, but I ask to be given the chance to explain myself just that it's a complicated situation.
Estoy a su disposición, creo poderme explicar pero es una situación complicada.
Well, gentlemen, I'm still at your service.
Bueno, caballeros, Estoy a su disposición.
Well, I'm entirely at your service.
Estoy a su total disposición.
I'm at your service.
Señores, servidor de Uds.
I'm at your service.
- estoy a su servicio.
I'm at your service, monsieur.
Estoy a sus órdenes.
But I'm at your service if there's anything I can do.
Pero... estoy a su disposición, si hay algo que pueda hacer.
And I'm at your service.
Estoy a su servicio.
I'm at your service, gentlemen.
Muy bien, señores.
I'm always at your father's service.
Siempre estoy al servicio de su padre.
I'm at your service.
Estoy a sus órdenes.
I'm at your service, sir.
Estoy a sus órdenes, patrón.
I'm at your service.
- Fíese de mi consejo. Estoy a su disposición.
I'm always at your service.
Siempre a vuestro servicio.
I'm entirely at your service. Where would you like to go?
¿ Adónde les gustaría ir a Vds.?
I'm Richard Beckett, at your service.
Soy Richard Beckett, a su servicio.
I'm Captain Vallo at your service.
Soy el capitán Vallo, a tus órdenes.
I ´ m Lieutenant Jose Felizardo Espirito Sebastian, at your service.
Soy el Teniente José Felizardo Espirito Sebastian, a su disposición.
I'm at your service.
A sus ordenes.
I'm not at your service!
¡ No estoy a su servicio!
I'm sorry, Madam. But you musn't forget that I am not at your service.
Lo siento, Señora, pero no olvide que ya no estoy a su servicio.
I'm at your service, miss.
Estoy a su servicio, señorita.
I'm at your service, signore.
Estoy a su servicio, señor.
I'm the porter at your service.
¡ Chico! Soy el mozo.
- No, I'm at your service.
- No hay de qué, a su servicio.
In his house or out of it, I'm at your service.
Me gustaría saber a título de qué se encuentra usted en la casa del general.
But I'm at your service.
¡ A tu servicio!
- I'm at your service.
Estoy a sus órdenes.
I'm at your service any time you need me.
Estoy a su servicio a cualquier hora que me necesite.
I'm at your service, for anything.
Para lo que quieras estoy a tu disposición.
You know I'm always at your service.
Sabes que siempre estoy a tu disposición.
- I'm Prince George, at your service.
Me llamo Prince George.
I simply said, good sir, it was you who conjured up me, and i'm at your service.
Sólo digo, buen señor, que usted me invoco, y estoy a su servicio.
I'm at your service.
Haré lo que quiera usted.
I'm at your service.
Estoy a su disposición.
I'm simply Leslie and I'm at your service.
Soy simplemente Leslie y estoy a sus órdenes.
And I'm at your service, Your Highness.
Y estoy a sus órdenes Alteza.
And I'm at your service, Your Highness.
Sólo aventaja a sus hazañas su reputación con las damas.
If you've any trouble, I'm at your service.
Si tiene algún problema, estoy a sus servicios.
I'm... at your service, prince.
Estoy,... a su servicio, principe.
- I'm at your service...
- Estoy a su servicio...
I'm at your service.
Estoy a tu disposición.
I'm Jose Luis Gomez de LA terre de cordoba deleon at your service.
- El comandante de que - De estas tierras!
i'm at work 124
i'm at your disposal 18
i'm at home 65
i'm at the office 23
i'm at the hospital 43
i'm at the airport 24
i'm at a loss 31
i'm at the end of my rope 19
i'm at 118
at your service 364
i'm at your disposal 18
i'm at home 65
i'm at the office 23
i'm at the hospital 43
i'm at the airport 24
i'm at a loss 31
i'm at the end of my rope 19
i'm at 118
at your service 364
i'm an accountant 23
i'm all yours 120
i'm afraid i can't 43
i'm around 48
i'm all over the place 19
i'm afraid i don't 54
i'm angry 120
i'm all good 49
i'm all set 66
i'm all ears 232
i'm all yours 120
i'm afraid i can't 43
i'm around 48
i'm all over the place 19
i'm afraid i don't 54
i'm angry 120
i'm all good 49
i'm all set 66
i'm all ears 232