English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'm calling my lawyer

I'm calling my lawyer Çeviri İspanyolca

70 parallel translation
I'm not calling my lawyer or my bartender.
No telefonearé ni a mi abogado ni a mi barman.
I'm calling my lawyer.
¡ Voy a llamar a mi abogado!
- I'm calling my lawyer.
- Llamaré a mi abogado.
I'm calling my lawyer.
Llamaré a mi abogado.
I'm fucking calling my lawyer!
Quiero llamar a mi abogado.
And you understand that I'm calling my lawyer.
Sepa que llamaré a mi abogado.
Downtown. I'm calling my lawyer.
Llamaré a mi abogado.
- I'm calling my lawyer.
- Estoy llamando a mi abogado.
I'm calling my lawyer.
- Llamaré a mi abogado.
I'm calling my lawyer.
¿ En serio? Bien, no.
I'm calling my lawyer.
Voy a llamar a mi abogado.
- I'm calling my lawyer.
- Llamo a mi abogada. ¿ Por qué?
Sounds like a threat to me. I'm calling my lawyer.
Parece como que me está amenazando, llamaré a mi abogado.
I told you to stop harassing me. But that's it. I'm gonna call my lawyer and then I'm calling the cops.
Te dije que pararas, pero ya está bien, voy a llamar a mi abogado, y luego voy a llamar a los policias.
- I'm calling my lawyer.
- Voy a llamar a mi abogado.
- I'm calling my lawyer. - You do that.
- Llamaré a mi abogado.
This is harassment. I'm calling my lawyer.
Voy a llamar a mi abogado.
I'm calling you out of the blue because my lawyer told me something strange.
Te llamo tan inesperadamente porque mi abogado me dijo algo muy extraño.
I'm calling my lawyer immediately!
¡ Llamaré a mi abogado inmediatamente!
I'm calling my lawyer.
Estoy llamando a mi abogado.
And as much as I hate the idea that completely innocent people like my wife and I might need a lawyer, I'm close to calling one.
Y aunque odio la idea de que gente completamente inocente como mi mujer y yo podamos necesitar un abogado, estoy cerca de llamar a uno.
I'm calling my lawyer too.
Yo también llamaré a mi abogado.
I'm calling my lawyer.
voy a llamar a mi abogado.
Now I'm calling my lawyer.
Llamaré a mi abogado.
I'm calling my lawyer.
- Voy a llamar a mi abogado.
Tell them, Charles. I'm calling my lawyer.
Voy a llamar a mi abogado.
Well, then, I'm calling my lawyer.
Bueno, entonces, voy a llamar a mi abogado.
Now I'm calling my lawyer.
Voy a llamar a mi abogado.
This is harassment, and I'm calling my lawyer.
Esto es acoso, voy a llamar a mi abogado.
You ask me one more question besides would I like a diet Pepsi, I'm calling my lawyer.
Si me haces una pregunta más aparte de si quiero una Pepsi light, y llamaré a mi abogado.
And now I'm calling my lawyer.
Y ahora voy a llamar a mi abogado.
I'm calling my lawyer and cutting a deal.
Voy a llamar a mi abogado y a llegar a un acuerdo.
- And in the morning, I'm calling my lawyer.
- Y por la mañana, voy a llamar a mi abogado.
- I'm calling my lawyer.
No. Llamaré a mi abogado.
- I'm calling my lawyer. - You know what, you do that.
- Voy a llamar a mi abogado - ¿ Sabes qué haces eso
I'm calling my lawyer. Where is he going?
Voy a llamar a mi abogado. ¿ A dónde va?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]