I'm divorced Çeviri İspanyolca
602 parallel translation
I'm still single, no need to worry about being divorced.
No me divorciaré porque todavía estoy soltero.
Since her husband is dead, it must be... Hang on, I'm divorced for three years...
Desde que murió su marido, de eso debe hacer ya... espere, yo llevo tres años divorciada...
When I marry, I'm never going to be divorced.
Cuando yo me case no me divorciaré nunca.
Darling, I'm divorced.
¡ Querido, me he divorciado!
I'm not quite divorced and besides...
Todavía no estoy divorciada y además...
Well, you know I'm divorced.
Pues ya sabe que soy divorciada.
I'm just glad I divorced you before I found out what a heel you really were!
¡ Me alegro de haberme divorciado de ti antes de saber lo canalla que eres realmente!
At my age, how much happiness can I look forward to, once I'm divorced?
A mi edad, ¿ Cuanta felicidad puedo esperar una vez divorciada?
Whether I'm married, divorced, or have six children,
¿ Si tengo seis hijos? ¿ Si estuve en la cárcel?
But, now that we're divorced I'm beginning to like the big lug.
Pero desde que nos divorciamos le he cojido cariño a ese granuja.
- I'm divorced
- Estoy divorciado.
I'm a divorced man.
Estoy divorciado.
- And if I'm divorced and guilty?
- ¿ Y si me echan la culpa?
- I was married, now I'm divorced!
- Casada y divorciada.
Moreover, I'm divorced.
Es más, estoy divorciada.
I'm divorced.
Soy divorciado.
I've been married and divorced and I'm much older than you are, but I've never found this kind of quietness before.
Yo ya estuve casado y divorciado, soy mucho mayor que tú... pero nunca había vivido una quietud como ésta.
- I'm getting divorced.
- Me divorcio.
I'm getting divorced.
Me divorcio.
I told you, not until I'm divorced.
Ya te lo he dicho. No antes de que me haya divorciado.
- When I'm divorced, will you marry me?
Cuando me haya divorciado, ¿ te casarás conmigo?
You're a widow. I'm divorced... What's the problem?
Tú eres viuda, yo estoy soltero, ¡ sólo faltaba eso!
Didn't I tell you I'm divorced?
Pero no te dije que yo era divorciado, que mi mujer se fue.
- Yes, I'm divorced.
- Sí, señora, estoy divorciado.
That is Oscar's divorced and I'm getting...
Óscar está divorciado, yo me estoy...
I'm not divorced. Jihei!
No estoy divorciada.
You see, I'm-I'm divorced from my husband, and still, uh- - w ell, it's very personal, you know.
Verá, estoy... estoy divorciada de mi esposo y todavía... Bueno, es bastante personal.
I'm a divorced woman.
Soy una mujer divorciada.
I'm divorced
Soy divorciada.
I'm divorced.
... Soy divorciado.
I'm getting d-divorced.
Aún no estoy divorciado.
Uh... I'm divorced.
Eh.. soy divorciado.
"I'm not even divorced from Patti yet."
Todavía no estoy divorciado de Patti.
- I'm getting divorced, too.
Y a la espera del divorcio.
And I'm divorced!
¡ Y yo divorciado!
I'm divorced.
Estoy divorciado.
- I'm getting divorced.
Me estoy divorciando.
As a matter of fact, I'm also divorced for similar reasons.
En realidad, yo también me divorcié por motivos similares.
- No, I'm divorced well separated.
- No, soy divorciado.
I'm all Eddie's had since he divorced his wife.
Soy todo lo que tuvo Eddie desde que se divorció.
By the way, I'm getting divorced.
De hecho... ¿ No te dije? Mi divorcio...
I'm a divorced man, and I let the laundry pile up.
Estoy divorciado, no he hecho la colada esta semana.
We've been divorced for a year. I'm not his custodian.
Me concedieron el divorcio hace un año... y no me dieron la custodia de mi marido...
No, I'm divorced.
Estoy divorciado.
I'm 33 and divorced.
Tengo 33 años y soy divorciada.
$ 450,000.... I ought to know, I'm divorced and broke.
450.000 dólares deberías saber, estoy divorciado y en quiebra.
My wife divorced me six months ago. Oh, I'm sorry.
Lo siento.
I'll say we can't communicate until I'm divorced.
No podemos estar en contacto hasta que me separe.
I'm divorced.
Estoy divorciada.
Me, I'm recently divorced.
Yo, acabo de divorciarme.
And since I divorced my first wife a couple of years ago, I'm as free as a bird in a tree.
Y como me divorcié de mi primera mujer, ahora estoy soltero y sin compromiso.
divorced 221
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm doing my best 94
i'm dangerous 29
i'm different 70
i'm dry 24
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm doing my best 94
i'm dangerous 29
i'm different 70
i'm dry 24
i'm done now 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm dr 1049
i'm driving 280
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm dead 515
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm dr 1049
i'm driving 280
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm dead 515