I'm drunk Çeviri İspanyolca
2,990 parallel translation
I'm not drunk.
No estoy borracha.
- I'm not drunk.
- No estoy borracho.
I'm back! Merry Christmas, drunk Santa!
¡ Feliz Navidad, Santa Borracho!
Either he drives or I drive, and now I'm drunk and mad.
O el maneja o yo manejo, y ahora estoy borracho y enojado.
Okay, I'm gonna put this out on the table, and I don't think you're drunk, but I do smell alcohol on you.
Bien, voy a poner esto sobre la mesa, y no me creo que estés borracho, pero hueles a alcohol,
I'm drunk.
Estoy ebrio.
- I'm so drunk.
- Estoy ebrio.
I'm supposed to be looking about me, I'm so terribly drunk.
Se supone que he de buscar trabajo. Estoy tan terriblemente borracho.
When I'm drunk it doesn't matter if it's a man or woman
Si estás borracho da igual hombre o mujer.
Who says I'm drunk?
¿ Quién dice que estoy borracha?
I'm not drunk, I'm alright
No lo estoy... estoy bien.
I said I'm not drunk.
¡ Oye!
I'm not so drunk vat.
yo no iva tan bebido.
I think I'm already drunk.
Estoy borracha.
I'm drunk, dude. Yeah.
- Estoy borracha.
I'm just a smelly, drunk, depressed Barbie.
Sólo soy una borracha apestosa deprimida... Barbie.
I'm too drunk.
Estoy demasiado borracho. Muy bien.
I'm not drunk.
No estoy borracho.
I'm sorry about last night. I was drunk.
Lamento lo de anoche estaba borracho.
Hey, look, I'm drunk and tired.
Oye, mira, estoy borracha y cansada.
No. I had a few beers, but I'm not drunk. Why?
No, no, yo... me di par de cervezas pero no estoy ebrio. ¿ Por qué?
I'm drunk.
Estoy borracho.
I'm not drunk!
No estoy borracho!
Listen. You don't tell me if I'm drunk or not, you little shit.
No me dirás si estoy borracho o no, imbécil.
I'm drunk.
Estoy borracha.
I'm a dumb, antagonistic drunk who fought this from day one.
Soy un borracho tonto, antagonista que se resistió a esto desde el primer día.
It's not a sin if I'm drunk.
No es un pecado si estoy borracha.
No, I'm not drunk.
No, no estoy ebria.
I'm a drunk college girl.
Soy una universitaria borracha.
You know what I like to do when I'm drunk?
Sabes que es lo que me gusta hacer cuando Estoy borracha?
Feel like I'm drunk.
Me siento como un borracho.
- I'm drunk.
Estoy borracha.
What are you talking about? I'm not even drunk yet.
Ni siquiera estoy borracha todavía.
I think I'm a little drunk.
Creo que estoy un poco borracho.
'Cause I'm a drunk, and that's what we do.
Porque yo soy un borracho, y eso es lo que hago.
- I think I'm a little drunk.
- Ok. - ¿ Qué? - Creo que estoy un poco borracha.
This is one rainy afternoon, I'm a little bit drunk...
Hoy es una tarde lluviosa, estoy un poco bebida...
Yeah, yeah, yeah, that's right, I'm a drunk.
Sí, sí, sí, es verdad, estoy borracho.
I'm gonna get drunk... and I'm gonna get laid.
Me emborracharé... y voy a echar un polvo.
All I'm saying is that I can't think of a time when Lumpy wasn't either drunk or naked or both.
Lo que pasa es que no puedo dejar de pensar, ¿ cuándo Lumpy no estaba borracho o desnudo, o ambas?
Get off! I'm a drunk.
¿ Soy un borracho?
I'm drunk now.
Estoy borracho ahora.
I'm drunk right now, Miss Block.
Estoy borracho ahora, Srta. Block.
I'm drunk now
Ahora estoy ebria.
Hey, Joe. I'm gonna make sure Lector brings your drunk prom queen for you,'cause I'm gonna make it my mission to get you in that tonight.
Me aseguraré de que Lecter traiga a tu reina del baile ebria porque será mi misión conseguirte eso para esta noche.
I switched it,'cause I'm a little drunk.
Lo cambié porque estoy un poco borracha.
- I'm drunk, there's drunk going on, and it just doesn't,
Yo estoy borracho, hay mucho consumo de alcohol y simplemente no...
But I don't know what to do when I'm around somebody I like, except for sleep with them or get really drunk.
Pero lo único que sé hacer cuando estoy con alguien que me gusta es acostarme con él o ponerme muy borracha.
So now you're saying I'm a drunk?
Estás diciendo que soy un borracho?
- I'm so drunk.
- Estoy totalmente borracha.
Sure I'm drunk now anyway.
Estoy borracho ahora, de todos modos.
drunk 358
drunkard 32
drunk or sober 16
drunk driver 21
drunk and disorderly 44
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
drunkard 32
drunk or sober 16
drunk driver 21
drunk and disorderly 44
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm doing my best 94
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm done now 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm dr 1049
i'm done talking 64
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm done now 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm dr 1049
i'm done talking 64