I'm free tonight Çeviri İspanyolca
93 parallel translation
I'm free tonight.
- Estoy libre.
- No. I'm free tonight.
Estoy libre.
I'm free tonight.
¿ Cuándo?
You'll get your 50 pounds tonight when I'm set free!
Tendréis vuestras 50 libras esta noche, cuando quede libre.
- I'm sorry, but I'm not free tonight.
- Disculpa, pero no puedo esta noche.
I'm free tonight.
Estoy libre esta noche.
Yes, Peg, I believe I'm free tonight.
Sí, Peg, estoy libre.
Anyway, I was just thumbing through my phone book, starting with the Y's, of course, and good news, I'm free tonight- -
Nos preocupábamos de esas cosas... En esos días, chicos. Recuerdo estra protestando el código para vestirse...
I got some plans for tonight, but I'm free tomorrow.
Tengo planes esta noche, pero mañana estoy libre.
I'm free tonight.
- Yo estoy libre esta noche.
I'm a free agent tonight.
Soy libre esta noche.
- I'm free tonight.
Estoy libre esta noche.
LISTEN, I'M FREE TONIGHT.
Escucha, estoy desocupada esta noche.
But I'm free tomorrow night. Or, you know or you could just blow off that jerk you're going out with tonight and come out with me. Yeah, sure.
Pero mañana estoy libre.
I'm not free tonight
No estoy libre hoy...
The free radicals inside me are freaking, man. Tonight I'm Jip Travolta.
¡ Mis radicales libres están acojonados!
I'm free tonight.
Esta noche estoy libre.
- And I'm free all week. How's tonight?
- Yo estaré libre. ¿ Qué tal esta noche?
In fact, I'm free tonight.
De hecho, estoy libre esta noche.
Yes, I'm still free tonight.
Sí, estoy libre hoy.
Janis, listen, um, I'm free tonight.
Janis, escuche, estoy libre esta noche.
I'm free tonight. I'm going to the Cinematheque.
Oye, esta noche libro. Voy a la filmo.
I'm not free tonight- -
Resulta que no estoy libre, así que...
But I'm not free tonight.
Pero esta noche no estoy libre.
I'm free tonight, what shall we do?
Estoy libre esta noche, ¿ qué hacemos?
Actually, I'm free tonight.
En realidad, estoy libre esta noche.
- I'm a free woman tonight.
- Soy una mujer libre esta tarde.
But I'm not free tonight!
¡ Pero esta noche no estoy libre!
- I'm glad you were free tonight.
- Me alegra que hayas venido.
I'm actually free tonight.
Estoy libre esta noche.
Well, I'm free tonight.
Estoy libre esta noche.
I'm free tonight.
Estoy libre esta noche
Well, you have got to be free tonight, my dear,'cause I'm getting the group together for a blowout.
Pues bien, tienes que estar libre esta noche, querida. Porque voy a juntar al grupo para la exposición.
Hey, I know this might sound a little forward, but... I'm free tonight and there's a street festival downtown that's supposed to be a ton of fun.
Sé que puede parecer un poco atrevido, pero... estoy libre esta noche... y hay un festival en el centro que se supone que va a ser muy divertido.
I don't know what kind of plans you have with my neighbour, but I'm free tonight.
No sé qué planes tendrás con mi vecina, pero estoy libre esta noche.
Actually, uh, I'm not free tonight.
En realidad, no estoy libre esta noche. Bueno ¿ y qué tal comer?
Well, anyway, she's performing tonight at the club, so I'm a free bird.
Bueno, de todos modos, actúa esta noche en el club. Soy un pájaro libre.
Hey, I'm free tonight. You want to stop by?
Estoy libre esta noche, ¿ quieres pasar?
I'm free tonight.
Estoy disponible esta noche.
Yes. Yes, I - Um, I'm free tonight.
Sí, estoy libre esta noche.
Apparently, I'm a free man, and the show will go on. - I have plans tonight.
aparentemente, soy un hombre libre asi que, debemos ir tengo planes para esta noche
Yeah, I'm free tonight. Um, okay, here's the deal... my friend Alex plays in this hockey league, and I totally forgot I promised I'd be medic at the game tonight. Why?
- Sí, estoy libre esta noche. ¿ Por qué?
Um, you know, just as friends, I'm free tonight.
Um, ya sabes, solo como amigos. Estoy libre esta noche.
I'm free tonight and tomorrow, but I just can't. I can't do it. I can't do it.
Estoy libre hoy y mañana, pero no puedo.
But tonight I'm free.
Pero esta noche estoy libre.
Listen, I'm free tonight.
Escuche, estoy libre esta noche.
I'm so glad you guys were free tonight.
Menos mal que estaban libres esta noche.
No, I was just checking my schedge, and I'm free tonight.
No, solo estaba controlando mi agenda y estoy libre esta noche
I'm working for free tonight.
Esta noche estoy trabajando gratis.
Mr. Dunbar's engaged tonight, so I'm as free as a bird.
Mr Dunbar está comprometido esta noche, así que estoy libre como un pájaro.
This is crazy. I'm free for dinner tonight.
Estoy libre antes de la cena esta noche.
i'm free 344
i'm free now 20
i'm freezing 163
i'm free to go 21
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm free now 20
i'm freezing 163
i'm free to go 21
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm fat 46
i'm flattered 378
i'm from 38
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm falling 55
i'm flying 93
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm fat 46
i'm flattered 378
i'm from 38
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm falling 55
i'm flying 93
i'm fucked 90
i'm fired 57
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47
i'm fun 35
i'm fine here 56
i'm feeling lucky 18
i'm feeling better 55
i'm focused 35
i'm fired 57
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47
i'm fun 35
i'm fine here 56
i'm feeling lucky 18
i'm feeling better 55
i'm focused 35