English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'm ready for it

I'm ready for it Çeviri İspanyolca

360 parallel translation
OK, well, I'm ready for all of it.
Muy bien, bueno, estoy listo para todo.
Well, if you're looking for something, Handel, I'm ready to give it to you!
¡ Es que si buscáis pelea, estoy a vuestro servicio!
- And I'm ready for it too.
- Y yo también lo estoy.
I'm ready for it.
Estoy listo.
I'm ready for mine whatever it may be.
Bien, corre tu suerte.
- It's ready. I'm just waiting for you.
Es a ti a quien estoy esperando.
You're just ripe for another beating and I'm just ready to give it to you.
Es el momento de que te tomes la revancha, y yo estoy listo para pelear.
Much as it may spoil news value for you, gentlemen, I'm not quite ready for the psychopathic ward.
Lamento estropearles la primicia, caballeros, pero no van a ingresarme en la sala de psiquiatría.
It would look strange if I let everyone but Masuda go out on leave, and it's still too early for Yukawa, but I'm thinking of giving them all a chance once they're ready for it.
Parecería extraño si permito que todas salgan salvo Masuda, y aún es demasiado pronto para Yukawa, pero estoy pensando en darles a todas una oportunidad en cuanto estén preparadas.
I'm ready for it.
Comamos.
- I'll make it. I'm all ready except for my dress.
- Si te apuras, justo el tiempo - - Tranquilo.
I took that money, and I'm ready to take the rap for it.
Me llevé ese dinero y afrontaré las consecuencias.
But while I'm pondering it, why don't you get a room ready for me?
Pero mientras reflexiono, ¿ por qué no me preparas un cuarto?
Because I'm not ready for it yet.
Porque aún no estoy preparada.
He says it's an easy job, but I'm ready for hard work.
Dice que es una tarea sencilla, pero estoy preparada para el trabajo duro.
I'm ready for it.
Estoy lista.
I lived it up for five days, and I'm ready to try it again first chance I get.
La pasé estupendo por 5 días y lo volveré a hacer a la primera ocasión.
Paint it. Hide it till I'm ready for it.
Escóndalo hasta que lo necesite.
it's not ready for a fitting. I'm sorry But...
Aún no está listo, lo siento, pero...
I'm ready for it.
- Le espero.
I'm ready to bet any part of it. Now, of course, if the stakes is too high for you, i can always call somebody else.
Claro, si la apuesta es demasiado para ti, siempre puedo llamar a otra persona.
If there's a slightest chance, I'm ready for it.
Si existe la menor oportunidad, estoy de acuerdo.
I'm ready for it.
Yo estoy listo.
I hope I'm ready for it.
Espero estar preparado.
I'm ready for it.
Estoy listo para tomarla.
I'm not ready for it yet.
No estoy preparado para ello todavía.
I'm not ready for it yet.
Aún no estoy listo.
Listen, I'm ready for the inevitable wolf-whistles but I'll say it in any case since it's what I think.
Podríamos esperar que que se destruya a sí mismo. No hay necesidad de probar eso... Es más estúpido de lo que pensamos.
If there's one thing I'm not ready for, it's five screaming queens singing "Happy Birthday."
No estoy listo para cinco reinas chillonas cantando "Cumpleaños Feliz".
I could've made it this time, and I'm ready for it, too.
Esta vez podría haberlo logrado, y además ya estoy preparado.
I'm ready to pay for it in anyway.
Estoy listo para pagar por ello de cualquier modo.
I've been waiting you for months... I'm ready to wait as long as it takes.
Llevo meses esperándote y seguiré esperando el tiempo que haga falta.
I'd appreciate it if you'd compose me for sleep. Take off my boots when you think I'm ready.
Cuando me veáis completamente trompa... quitadme las botas y echadme para que duerma.
Poison. I'm sure your ship is ready to self-destruct, Captain, but if it does, your crew will die for nothing.
A que su nave está lista para autodestruirse, Capitán... si lo hace, su tripulación morirá por nada.
Okay, I'm ready for my ink-blot test now. It absolutely flips me!
Estoy listo para los test de tinta, me encantan.
Maybe I wasn't ready for it, but I'm beginning to think that a - a family should just stay together no matter what.
Ahora estoy pensando que una familia... debe mantenerse unida, pase lo que pase.
At least it'll be a start. Then I'm ready for the big time.
Así me iniciaría y después vendría lo bueno.
Well what ever you call it. I'm ready for it.
Sin embargo usted dice, están preparados para ello.
I'm not ready for it.
No estoy preparado para ella.
So afraid of the terror that I'm ready for any compromise to avoid it.
Me asusta el terror. Con tal de evitarlo prefiero el compromiso, la humillación las mentiras.
I'm ready to put the guy away for 150 years... but it would have been thrown out in the appellate court... and that son of a bitch, he knows it.
Estaba dispuesto a condenarlo a 150 años de cárcel... pero habría ganado la apelación y ese hijo de perra lo sabe.
We also make Videodrome, Max... and as I'm sure you know... when it's ready for the marketplace, things will never be quite the same again.
También hacemos Videodrome, Max, y como estoy seguro, ud. sabe, cuando esté listo para el mercado, las cosas nunca volverán a ser iguales.
- I'm ready for it.
- Yo estoy listo.
"Dad, I swear it, I'm ready for total responsibility."
"Papá, juro que estoy listo para ser totalmente responsable."
He will have to wait for that. I'm not ready for it.
Tendrá que esperar.
I'm the one who's not ready for it.
No estoy preparado. Yo soy el que no está preparado.
Oh, I'm so sorry that I don't have it ready for you right this very second.
Oh, lo siento mucho que yo no lo tengo listo para usted en este mismo segundo.
I'm ready for it!
¡ Y ya estoy preparado!
That doesn't mean that's what i wanted. That doesn't mean i'm necessarily ready for it.
Eso no quiere decir que necesariamente estoy lista.
The whole world out there in front of me and I'm ready for it.
El mundo es mío.
The market's there, I'm ready to go, and let's face it, Europe's open for business.
Sip. El mercado está ahí, yo estoy preparado, y afrontémoslo, Europa está abierta para el negocio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]