I'm thinking about it Çeviri İspanyolca
955 parallel translation
your majesty shouldn't think about dying all the time of course I'm thinking about it
Su Majestad no debe pensar en la muerte todo el tiempo. ¡ Claro que pienso en ella!
Now, it isn't the money, it's poor Colonel Cody's feelings I'm thinking about.
¿ Qué pensará el coronel si pago? Le ofenderé.
I'm thinking about women's passion for love... It's pretty scary.
Pienso sobre lo apasionadas que son las mujeres para el amor... asusta.
I'm thinking about it.
Estoy pensándomelo.
It's too bad that, for now, I'm not thinking about marriage.
Lastima que, por ahora, no piense en casarme.
I'm thinking about Goro's reckless character Maybe it is just typical of his generation, but I feel there is something desperate about him
Creo que la temeridad de Goro tal vez sea propia de su generación, pero siento que hay algo que lo desespera.
I've been lying awake thinking about food and now I'm gonna have it- -
Sueño con comer y quiero hacerlo...
It's Roy I'm thinking about.
La que me preocupa es Roy.
LOXl : It's Capt. Phil I'm thinking about.
El que me preocupa es el Capitán Phil.
But it's this year I'm thinking about.
Pero yo pienso en este año.
I hope so! I'm sick from thinking about it.
Espero que sí, me pone mala pensar en ello.
I'm thinking it's about time I was thinking about settling down
Ahora creo que ya es hora de empezar a pensar en establecerme.
It's our own ends I'm thinking about.
Pienso en nuestros fines.
It's just that, well, I try to be like everyone else and want what I'm supposed to want... but then I start thinking about people I've never known and places I've never been.
Pero aunque intento ser como los demás y desear lo que debo desear, no puedo evitar pensar en gente que no conozco y en lugares que no he visto.
It's not me that I'm thinking about.
No estoy pensando en mí.
- I'm thinking about it.
- Solo se me ocurrió la idea..
It's just... I'm thinking about how he looks. Even if he's... old and dirty...
Es que estoy pensando en su aspecto, tan viejo y tan sucio.
- Because I'm thinking about it now.
Porque pienso en ello ahora.
If and when I get out of here I'm going to hang one on so that ten years later I get tight just thinking about it.
Si alguna vez salgo de aquí me voy a agarrar una que los siguientes diez años me emborracharé con sólo recordarlo.
I'm thinking about it.
Lo estoy pensando.
It's Jessie I'm thinking about.
Es Jessie en la que estoy pensando.
It's the fourth part I'm thinking about.
Estoy pensando en la cuarta parte.
I'm thinking about something, and you know what it is.
Estoy pensando en una cosa, y tú sabes en cuál.
It's Dad I'm thinking about.
Es por papá.
I wasn't thinking about the press when I switched my vote, And I'm not worried about it now.
No estaba pensando en la prensa cuando cambié mi voto, y no estoy preocupado por ello.
I spent a quarter of a lifetime thinking about it and I'm not going to spend any more.
He malgastado un cuarto de mí vida pensando en ello. Y no voy a malgastar más tiempo.
I'm thinking about it from three days!
Lo pienso hace tres días.
Since last night I'm thinking about it.
Desde ayer que lo pienso.
Nobody really cares about the money anymore, it's you I'm thinking of.
En realidad, nadie se preocupa ya por el dinero,... eres tú en quien pienso.
Well, it doesn't suggest anything because I'm still thinking about my father.
Nada, porque estoy pensando todavía en mi padre.
I ´ m thinking about it.
Lo estoy pensando.
I'm thinking about it.
Me lo estoy pensando.
- Please, I'm tired of thinking about it.
- No quiero pensar más en eso.
It's you I'm thinking about, Louise.
sólo pienso en ti.
That's right, I'm thinking about it
Sí, sí. Sí, eso dicen.
I'm thinking about it right now.
Estoy pensando en ello ahora mismo.
If someone escapes it's one up to the escape committee, I'm not thinking about you.
Si alguien escapa es cosa del comité de fugas, no estoy pensando en usted.
Terry won't talk about it, but I'm sure she's always thinking about him.
Terry no habla jamás de él ; me interrumpe en cuanto pronuncio su nombre pero estoy seguro, de que piensa en él constantemente.
Before, sometimes I thought about it, but now I'm always thinking of that.
Antes, pensaba en ello a veces, pero ahora lo hago constantemente.
And i keep thinking about how someday - some moment - a yankee is going to come by here, and i'm going to take out that gun, and i'm going to aim it at him.
Y no dejo de pensar que algún día, en algún momento, un yanqui pasará por aquí y yo cogeré esa escopeta... y le apuntaré con ella.
- I'm thinking about it.
- Me lo estoy pensando.
No, it's you I'm thinking about.
No, es en ti en quien pienso.
I've been thinking about it, too... and I just don't see how I'm going to be able... to work things out.
Bueno. Yo también me Io estuve pensando. simplemente no veo cómo podré compaginarIo todo.
I'm still thinking about it.
Todavía lo estoy pensando.
It's you I'm thinking about, Barney.
El que me preocupa eres tú, Barney.
- It's all I'm thinking about.
- Sí, lo recuerdo.
- I'm thinking about it.
- Estoy pensando.
I'm here because I've been thinking about what you'd do once you get out, and I wanted to talk with you about it.
He venido porque he estado pensando en qué harás cuando salgas, y quería hablar contigo sobre ello.
It's not myself I'm thinking about.
No estoy Pensando en mí.
- No, but I'm thinking about it.
- No, pero lo he estado pensando.
I'm thinking about somebody. Who is it?
Voy a pensar en algo y a ver si adivináis qué es?
i'm thinking of you 22
i'm thinking about you 19
i'm thinking 595
thinking about it 70
about it 81
i'm too old for this shit 16
i'm trying my best 22
i'm the devil 24
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm thinking about you 19
i'm thinking 595
thinking about it 70
about it 81
i'm too old for this shit 16
i'm trying my best 22
i'm the devil 24
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm tired 1334
i'm too busy 44
i'm the king of the world 16
i'm trying to sleep 45
i'm telling you 3790
i'm the queen 23
i'm trying to study 20
i'm too nervous 18
i'm the lucky one 30
i'm too young 26
i'm too busy 44
i'm the king of the world 16
i'm trying to sleep 45
i'm telling you 3790
i'm the queen 23
i'm trying to study 20
i'm too nervous 18
i'm the lucky one 30
i'm too young 26