English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I don't remember exactly

I don't remember exactly Çeviri İspanyolca

159 parallel translation
- Well, I don't exactly remember.
- No recuerdo exactamente.
I don't remember exactly.
En realidad, no lo sé.
- I LOST THEM, OR THEY LOST ME. I DON'T EXACTLY REMEMBER.
Pero en algún lugar a lo largo del camino, las... las perdí, o ellas me perdieron a mí.
- I don't remember exactly.
- No recuerdo con exactitud.
- I do not think so, but I don't remember exactly.
- No, creo que no. Pero no estoy seguro.
I don't remember exactly what we talked about but I remember we talked a lot about baseball.
No recuerdo exactamente de qué hablamos pero recuerdo que hablamos mucho de béisbol.
I don't remember exactly what we talked about or how long before Monty and Floyd came.
No recuerdo exactamente de qué hablamos o cuánto pasó antes de que Monty y Floyd llegaran.
I don't remember exactly what. And we... - we were struggling... here.
estábamos luchando... aquí.
How did you know? I don't exactly remember.
No lo recuerdo exactamente.
I don't remember the date exactly.
No recuerdo la fecha con exactitud.
I don't remember exactly, but sort of like...
No lo recuerdo exactamente, pero es algo así como...
I don't remember exactly..
No lo recuerdo exactamente...
I don't remember exactly what happened next. But next thing you know, we're all standing around talking.
No recuerdo bien qué pasó después pero empezamos a hablar.
I don't know if I remember mosquitoes exactly... but I remember the two weeks, Chet talking about how we couldn't afford it.
Y lo que mejor recuerdo es a Chet quejándose de que era muy caro.
I don't know if you remember the Ardennes during wartime, but it wasn't exactly a stroll on the Champs Elysee...
No sé si se acordará de los Ardennes durante la guerra, pero no fue precisamente un paseo por los Campos Elíseos...
You were saying something before. I don't exactly remember what it was... but something about me being attractive or something like that.
Estabas diciendo algo, no recuerdo el qué, pero era sobre que yo era atractiva o algo así.
Yes..... no, I don't know I can quite remember what I exactly saw I was told later on
Si... No. No lo sé.
I don't know. Nine, ten times, maybe. I don't remember exactly.
No sé 9, 10 veces tal vez, no lo recuerdo.
I don't know what they were digging for exactly, but I do remember that they sounded very cheerful about it. Especially when somebody nearby started a phonograph going.
no sé exactamente qué era que buscaban, pero parecían bastante alegres, sobre todo, cuando alguno de ellos encendió un fonógrafo...
Or maybe it was the Wurmsee or the Ammersee. I don't remember exactly.
O puede que fuese Wurmsee o Ammersee, ya no me acuerdo.
I don't remember exactly.
No recuerdo exactamente.
- I don't remember exactly.
- No me acuerdo con exactitud.
Well, I don't remember exactly.
Ya no me acuerdo.
I don't remember where exactly, but he said,
No recuerdo dónde exactamente, pero dijo,
I don't remember exactly.
¿ Qué, mamá?
- I don't remember exactly.
- No lo recuerdo.
Well, I don't remember exactly...
- Bueno, no recuerdo exactamente...
Well, I don't remember exactly- -
- Bueno, no recuerdo exactamente...
I was 11 or 12, I don't remember exactly.
Tenía unos 11 ó 12 años y no me acuerdo bien.
I don't remember exactly.
- ¿ Hasta qué hora?
Then my friend and I talked about it. When we arrived in the centre, I saw what it said on the meter, I don't remember how much it was... and gave him exactly what it said.
Entonces lo comentamos mi amiga y yo, llegamos al centro, miro cuánto marca el contador, no me acuerdo cuánto era... y le doy exactamente lo que marca.
I don't remember ever saying anything like that exactly.
No recuerdo haber dicho nunca nada así.
- I don't remember exactly.
- No recuerdo exactamente.
Don't know if I can remember them very exactly.
No sé si puedo recordarlas con exactitud.
I don't exactly remember.
No recuerdo exactamente.
I don't remember exactly.
No me acuerdo bien.
I wanted to, not exactly, apologize for the other night, especially since I don't remember much.
Quería, no sé... disculparme por Ia otra noche, ya que no me acuerdo mucho.
I don't remember exactly where I went.
No recuerdo exactamente a dónde fui.
I don't remember it exactly... but I just walked up to her and said :
No lo recuerdo muy bien... pero sólo me acerqué a ella y le dije...
There's so many, I don't remember exactly.
Hay tantos, que no me acuerdo exactamente.
At some point... I don't remember exactly when, years ago... I just disappeared.
En algún momento no recuerdo bien cuándo, hace años desaparecí.
I don't remember exactly what happened to me after I was attacked.
No recuerdo exactamente Io que pasó después de que me atacaran.
At some point during that, I don't remember exactly when it was... Roger came up with the idea of making it a piece about madness... and all the other things that it's about.
En algún momento del proceso, no recuerdo exactamente cuando Roger vino con la idea de hacer una pieza acerca de la locura y de todas las cosas a las que se refiere.
I don't remember his name exactly.
- ¿ Quién pudo ser? No recuerdo su nombre.
I don't remember, exactly.
No recuerdo exactamente.
I don't remember exactly... but over 2,500 years old.
No lo recuerdo exactamente pero cerca de 2,500.
I don't remember exactly...
Me lo explicó, pero no sé bien...
- I don't remember exactly, but- -
Pues, ya sabe, yo no... No recuerdo exactamente, pero...
I don't remember exactly, but I'm sure she must have.
No sabría decirte exactamente, pero seguro que lo ha hecho.
This if from... I don't remember exactly.
No recuerdo exactamente.
- I don't remember exactly.
Bueno, no lo recuerdo exactamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]