I don't remember much Çeviri İspanyolca
456 parallel translation
Oh, well, that was so long ago, I really don't remember much about it.
Oh, bien, Fue hace tanto tiempo, que realmente no recuerdo mucho acerca de eso.
I'd venture, you don't remember much of what happened last night, sir.
Diría que el señor no recuerda muchas de las cosas que hizo anoche.
He never said very much, but once I remember him saying, "No matter what happens, honey, don't complain."
No hablaba mucho, pero recuerdo que una vez me dijo que, ocurriese lo que ocurriese, nunca me quejara.
I don't remember much about her.
No me acuerdo mucho de ella.
I don't rightly know... excepting'I always have so much to remember.
No sé bien por qué... excepto que siempre tengo que recordar muchas cosas.
But remember how I have been brought up and don't expect too much of me.
Pero recuerda como he sido criada y no esperes demasiado de mí.
I don't remember much about the drive to the ranch.
No me acuerdo del viaje al rancho.
Well, of course I don't remember very much about my newspaper days,... but I do recall the Kroner case.
Desde luego no recuerdo demasiado mi época de periodista,... pero si recuerdo el caso Kroner.
I don't remember feeling very much of anything, until his body went limp
No recuerdo sentir nada en especial. Hasta que su cuerpo perdió rigidez y supe que todo había terminado.
I don't remember much of anything.
No me acuerdo de casi nada.
- I don't remember very much.
- No recuerdo exactamente todo.
I don't remember much, a door breaking open, noise, guns.
No recuerdo mucho, La puerta se abrió de golpe. Ruido, disparos.
I don't know what to say to her. I remember I didn't know anything about death or it didn't touch me closely until I was much older. Rhoda is 8.
¿ Cómo se lo diré a Rhoda?
And then I don't remember very much else, except that towards morning, I'm...
Me escondo en los arbustos del huerto. Después, no recuerdo nada hasta por la mañana.
So, uh, if you'd tell me how much it costs... Well, I don't remember,
- Así que, si me dice lo que cuesta...
I don't want to say too much about it again... but remember that it, with its concept of predestination... you have what is essentially a pessimistic philosophy.
Pero recuerden que, en el concepto de predestinación,... tenemos, esencialmente, una filosofía pesimista.
I don't remember much about it
No lo recuerdo mucho,
If I remember correctly, you don't need much practice.
Si recuerdo bien, Usted no necesita de mucha práctica.
I don't remember much from when I was a child, after my mother died or even before,
No recuerdo mucho de cuando era una niña, cuando murió mi madre, o antes,
- You know, the majority of women... they have half a glass too much and let down the barriers a little... then they wake up in the morning riddled with guilt... and think they can reclaim their virtue by saying, "I don't remember."
- La mayoría de las mujeres beben de más, se desinhiben un poco y despiertan culpándose, y creen que pueden reclamar su virtud diciendo "No lo recuerdo".
I don't really remember too much about it.
No recuerdo mucho de eso, en verdad.
Doctor what happened in the laboratory, I don't remember much after the explosion.
Doctor, ¿ qué pasó en el laboratorio? No recuerdo mucho después de la explosión.
You know, I don't seem to remember much about it.
Sabes, no creo recordar mucho al respecto.
I don't really remember much anyone said.
No recuerdo casi nada de lo que hablaron.
To tell you the truth, I don't remember very much about it.
No recuerdo mucho. Deseo que así haya sido.
I don't remember very much, but... suddenly... we were together.
No recuerdo mucho, pero... de pronto... estábamos juntos.
I am feeling very much better, but I don't seem to be able to remember the date and where I am.
Me siento mucho mejor, pero no parece que sea capaz de recordar la fecha y dónde estoy.
Uh, of course, I don't remember it much.
Pero la verdad es que no recuerdo casi nada de aquello.
When I take it too much I don't even remember that I've taken it.
Cuando tomo demasiada ni siquiera recuerdo que la he tomado.
See, I don't remember very much before I was 19.
Verán, no recuerdo mucho de antes de los 19 años.
I don't remember much.
No recuerdo mucho.
I don't remember how much she weighs.
No me acuerdo de cuánto pesa.
I don't remember her getting that much wrong before, do you?
No recuerdo que se haya equivocado tanto. ¿ Y usted?
I don't remember very much about his death.
No recuerdo nada sobre su muerte.
I don't remember very much of the... past few hours.
No recuerdo mucho de las horas que han pasado.
I still don't remember much.
Yo todavía no me acuerdo demasiado.
I don't remember much :
No recuerdo mucho :
I don't remember your minding'it so much.
No sabía que te importase tanto.
.I don't remember her too much.
No me acuerdo mucho de ella.
I don't remember much about it.
No lo recuerdo demasiado.
Remember, I'm just a working girl, so don't expect too much.
Recuerda, soy una mujer que trabaja.
I don't remember much else.
No recuerdo más.
I can tell you right now I don't remember much.
Solo puedo decirles que no recuerdo gran cosa.
I don't remember that much about him.
No recuerdo mucho de él.
Oh, I don't remember too much.
Ah, no recuerdo mucho.
I don't think I can remember so much at one time.
No creo que pueda recordar tantas cosas a la vez.
There's so much I remember... but there's also so much I don't remember.
Hay mucho que recuerdo... pero también hay tanto que no puedo recordar.
- I don't know how much you remember.
No sé lo que recuerdas.
It was all a big mistake. I was so drunk, I don't remember much, you know.
Todo salió mal. Yo estaba tan borracho que no recuerdo casi nada.
I hung around for about two weeks after that. I don't remember much.
Caminé 2 semanas por ahí, después de eso, no me acuerdo de mucho.
- Yeah. I don't remember the last time that I have seen this much detail expressed on : 'How to eat pizza without burning the roof of your mouth.'
No recuerdo la última vez que leí con tanto detalle "Cómo comer pizza sin quemarte el paladar."
i don't care how long it takes 27
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't think so either 27
i don't know you 553
i don't want to bother you 51
i don't know yet 667
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't think so either 27
i don't know you 553
i don't want to bother you 51
i don't know yet 667