I have one question for you Çeviri İspanyolca
150 parallel translation
Lincoln, I have one question for you.
Quiero hacerte una pregunta. ¿ Por qué?
I have one question for you.
Te hago una pregunta :
I have one question for you
Tengo que hacerle una pregunta.
Lincoln... I have one question for you.
Quiero hacerte una pregunta.
I'm a psychic here at the department, and I have one question for you.
Soy psíquico de esta comisaría, y tengo una pregunta para usted.
I'm gonna help you come home. But before that I have one question for you.
No te preocupes te ayudaré a volver, pero antes déjame hacerte una pregunta
Uh, I have one question for you :
Tengo una pregunta para ti.
I have one question for you, and I'm only gonna ask it once.
Hijo, tengo una pregunta, y sólo te la haré una vez.
So, I have one question for you.
Les tengo una pregunta :
I have one question for you.
Sólo tengo una pregunta para usted.
" This question, Your Serene Highness, you have put to me every morning for five years now and every morning I tell you, that one cannot force greatness.
Esa pregunta, Alteza, me la hace Ud. cada mañana desde hace cinco años y cada mañana le digo que el genio no puede forzarse...
I have a question for you. That must be the one I ordered last week.
Debe ser la que ordené.
I have but one question for you.
Tengo una sola pregunta para Uds.
I just have one question for you.
Solo tengo una pregunta para ti.
Miss parsons... i have one additional question for you.
Srta. Parsons. Tengo una pregunta más para usted.
I have just one question for you.
Tengo una pregunta para usted.
You know, Gretchen, everything certainly looks great on paper. I do have one more question. What are your plans for school?
Todo se ve muy bien en el papel pero te tengo otra pregunta :
I have one final question for you, duplicitous Prince Clayvor.
Y tengo una pregunta más para ti, artero Príncipe Clavor.
Um, I just have one last question for you, uh...
Sólo una pregunta más.
I just have one question for you
Tengo que hacerte una pregunta.
I just have one question... I'd like you to answer for me.
Sólo tengo una pregunta que quisiera que me conteste.
I just have one last question for you, David.
Sólo tengo una última pregunta para ti, David.
I do have one question for you, though.
Aunque sí les quiero hacer una pregunta.
I have one more question for you.
Tengo una pregunta más para tí.
I have just one question for you, Ron.
Solo tengo una pregunta para ti, Ron.
Okay. Okay, fine, but I just have one question for you.
Está bien, de acuerdo, pero te tengo una pregunta.
- I just have one question for you.
- Tengo una pregunta para ti.
Sandra, the one question I have for you :
Sandra, la pregunta que tengo para ti :
That's why I have just one question for you.
Por eso tengo una pregunta.
Listen, I have got one question for you, and you had better consider your answer very carefully.
Oye, te tengo una pregunta y piensa muy bien tu respuesta.
I just have one more question for you.
Tengo una pregunta más.
Err, I have just one question for you.
Err, sólo tengo una pregunta para ti.
I only have one last question for you.
Sólo tengo una última pregunta.
I only have one question for you.
Tan solo tengo una pregunta para tí.
I just have one question for you, Mom.
Tengo una pregunta, mamá.
But for every question I answer, you have to answer one first.
Pero por cada pregunta que responda, debe responder una Ud. primero.
And I have just one question for you.
Sólo quiero preguntarte una cosa.
And I'll never forget Jim Blinn, one of the giants in the computer graphics resource world, came to me after the show. And he said, "John, I have a question for you."
No olvidaré cuando Jim Blinn, un peso pesado en investigación de gráficos por ordenador, se me acercó y me dijo : "John, tengo una pregunta".
I now have one question for you.
Ahora, soy yo quien tiene una pregunta para hacerle.
And I only have one more question for you.
Y tengo sólo una pregunta más para usted.
Kelvin... I only have one question for you and then you can go.
Kelvin, sólo te haré una pregunta y luego puedes irte.
Amsterdam, I only have one question for you.
Amsterdam, solo tengo una pregunta para ti.
Okay, I have just one question for you.
Bien, sólo tengo una pregunta.
I only have one question for you
Sólo tengo una pregunta para usted...
Say, listen, I have just one question for you.
Quisiera hacerte una pregunta.
I just have one more question for you.
Una pregunta más.
I just have one little question for you, off the record.
Tengo una pequeña pregunta para usted, extraoficial..
I have one very important question for you.
Tengo un pregunta muy importante para ti.
And for J.T., My question to you is what does taking the strongest really mean to you because you're standing with one of the weakest players i have ever seen?
Y para J.T., mi pregunta es... ¿ Qué significa en verdad para ti llevar al más fuerte... porque estás sentado con uno de los jugadores más débiles que he visto?
I have one question that I would like to pose to each of you, which I would love for you each to answer.
Tengo una pregunta que me gustaría plantear a cada uno de ustedes, que me encantaría que cada uno contestara.
Who else? I have one more very, very important question for you.
Tengo otra pregunta muy importante para ti