English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I thought you were somebody else

I thought you were somebody else Çeviri İspanyolca

72 parallel translation
Oh, I'm so sorry, I thought you were somebody else.
Lo siento, le he confundido con otra persona.
- I thought you were somebody else.
Le había tomado por otro.
I thought you were somebody else.
Le confundí con otra persona.
I thought you were somebody else.
Pensaba que era otra persona.
Sorry, I thought you were somebody else.
Perdone, creí que era otra persona.
- I thought you were somebody else.
- Os tomé por otra persona. - ¡ Falso!
Excuse me. For a second I thought you were somebody else.
Por un momento he pensado que era otra persona.
I thought you were somebody else.
Creí que era otra persona.
And you understand why I thought you were somebody else.
Y comprenderéis porqué os confundí con otra persona.
Sorry, I thought you were somebody else
Perdone. Creí que era otra persona.
Excuse me, I saw the sweater, and I thought you were somebody else.
Lo siento, vi la camisa y pensé que eras otra persona.
I thought you were somebody else.
Pensé que eras otra persona.
- I'm sorry. I thought you were somebody else.
- Pensé que era otra persona.
I thought you were somebody else.
La confundí con otra persona.
I thought you were somebody else.
Creí que eras otra persona.
I admit I thought you were somebody else.
Admito que pensé que era otra persona.
You saw me! - I thought you were somebody else.
- Creí que eras otra persona.
I thought you were somebody else.
Pensé que era otra persona.
I thought you were somebody else!
¡ Pensé que eras otra persona!
- I'm sorry. I thought you were somebody else.
Lo siento la he tomado por cualquier otra.
I'm sorry. I thought you were somebody else.
Pensaba que era otra persona.
I thought you were somebody else.
Yo no te he abierto. Creía que eras otra persona.
I thought you were somebody else. My mistake.
Le he confundido con otra persona.
I'm sorry, honey. I thought you were somebody else.
Lo siento, cariño, pensé que eras otra persona.
- Sorry, I thought you were somebody else.
- Perdón, creí que era otra persona.
Oh, Susanna. I'm sorry. I thought you were somebody else.
Susana lo siento, te confundí con alguien más.
I thought you were somebody else.
Pense que era otra persona.
I thought you were somebody else.
Pensé que era otro.
I thought you were somebody else.
Lo confundí con otra persona.
I thought you were somebody else.
- Pensé que eras alguien más.
I thought you were somebody else.
Pense que eras otra persona.
Pop, I thought you were somebody else!
No sabíamos que que eras tú pensamos que eras otra persona.
Sorry, I thought you were somebody else.
Disculpa, pensé que eras otra persona.
I thought you were somebody else...
Creía que era otra persona.
I thought you were somebody else.
Pensé que eras mi amigo.
I thought you were somebody else. Uh, hey, look.
Pensé que usted era otra persona.
I thought you were somebody else.
Pensaba que eras otra persona.
For a moment I thought you were somebody else.
Por un momento, pensé que eras otra persona.
Sorry, I thought you were somebody else.
Perdón, te confundí con otra persona.
Oh, I'm sorry. I thought you were somebody else.
Oh, lo siento, pense que ud era otra persona.
I thought you were somebody else.
- Te confundí con otra mujer.
- I thought you were somebody else. - You're going back to your cottage? - Yeah.
Volverás a tu casa?
I must`ve thought you were somebody else.
Debí haberte confundido con otra persona.
No, I thought you were somebody else.
No creí que era otra persona
I just thought you were somebody else. Hi.
Creí que eras alguien más.
You left her to fight somebody else's war and made damn sure I didn't go with you, and we thought you were dead.
La dejaste para ir a pelear la guerra de otros, te aseguraste de que no fuera contigo, -... y creímos que estabas muerto...
You left her to fight somebody else's war. And you made damn sure that I didn't go with ya, and we thought that you were dead!
La dejaste para ir a pelear la guerra de otros, te aseguraste de que no fuera contigo,
I just thought you were somebody else.
Sólo pensé que eras otra persona.
I just thought you were somebody else.
Sí, es que pensé que eras otra persona.
I just thought this was a great shirt and you loved me but obviously you're not attracted to me and you wish you were married to somebody else.
Sólo pensé que esta era una gran camisa y que me amabas, pero obviamente no te atraigo y desearías haberte casado con otra persona.
I thought yöu were somebody else.
Pensé que era otra persona.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]