English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Idiot

Idiot Çeviri İspanyolca

31,908 parallel translation
A big, beautiful idiot.
Un grande, bella idiota.
Door was open, idiot.
La puerta estaba abierta, idiota.
Some idiot teacher brought a gun to school.
Un maestro idiota trajo un arma a la escuela.
Leith, you idiot.
Leith, tonto.
You're an idiot.
Eres idiota.
- Can you believe that idiot?
¿ Puedes creer lo que hizo ese idiota?
- Idiot?
¿ Idiota?
A guy who wears boxy glasses like an idiot?
Un tipo que lleva gafas forma de caja como un idiota?
A boxy-glassed idiot?
Un idiota cuadrado-acristalada?
Are you the idiot who's been calling every 30 seconds?
¿ Eres el idiota que se ha estado llamando cada 30 segundos?
No, I'm the idiot who cracked the case.
No, yo soy el idiota que resolvió el caso.
Because you're going to Hawaii, you idiot!
Porque tu estás yendo a Hawai, idiota!
You broke my heart, you dumb idiot jerkface!
Has roto mi corazón, se muda jerkface idiota!
Oh... Aren't you that idiot from last time?
Ah... ¿ eres el idiota de la última vez?
Possibly just being an idiot.
Posiblemente solo de ser un idiota.
Get hold of someone crazy and migrates from idiot to idiot?
¿ Enloqueciste y vas de idiota en idiota?
And I'm a fucking idiot.
Y yo soy un maldito idiota.
I was an idiot to let you run away with Jake.
Fui un idiota por dejarte ir con Jake.
You're such an idiot!
¡ Menudo idiota!
Idiot! Talk about a misunderstanding.
I-Idiota, no es él.
Free my ass, you idiot!
¿ Ser libre? ¡ Menuda tontería!
Good samaritan or complete idiot?
¿ Un buen samaritano o un completo idiota?
Do I look like an idiot to you?
¿ Me ves cara de idiota?
Another idiot without a shirt.
Otro idiota sin camisa.
Oops. You're an idiot. You know that, right?
Eres un idiota. ¿ Lo sabes, verdad?
Well, then he's a bigger idiot than I thought.
Bueno, entonces él es un grande idiota de lo que pensaba.
He's doing 20 years in a federal prison... Essentially for being an idiot.
Está cumpliendo 20 años en prisión... simplemente por ser un idiota.
And you made me look like a fucking idiot!
¡ Y me has hecho parecer una puta idiota!
Idiot.
Idiota.
You know some idiot is moving in on Mr. Boss'drug trade?
¿ Sabes que un idiota quiere el tráfico de drogas del Sr. Boss?
That idiot is Blaine.
Ese idiota es Blaine.
Or is it the fact that even as I get back to my old self, I'm still giddy about him showing up. That makes me an idiot?
¿ O es el hecho de que, aunque vuelva a mi antiguo yo, aún me mareo cuando él aparece lo que me convierte en una idiota?
I'm not hitchhiking, idiot!
No estoy haciendo autostop, idiota! ( GEMIDOS )
There's loyalty and there's being an idiot.
Hay lealtad y no ser un idiota.
I'm not an idiot, Julia.
No soy idiota, Julia.
Fuck, why am I such an idiot?
¿ Por qué soy tan idiota?
Idiot!
¡ Idiota!
I'm such an idiot, right?
Que idiota soy, ¿ verdad?
Like an idiot, Stefan didn't renew the minutes on his cell phone.
Como un idiota, Stefan no renovó los minutos en su celular.
Anand you idiot.
Anand seu idiota.
You want to lay it off on one of your idiot friends, now's the time to do it.
Usted quiere sentar fuera en uno de tus amigos idiotas, ahora es el momento de hacerlo.
And for a genius, sometimes you can really be an idiot.
Y para un genio, a veces puede ser realmente un idiota.
You might think I'm an idiot, but I'm not a moron.
Se podría pensar que soy un idiota, pero no soy un tarado.
But it's really hard for people to take you seriously when 700 million people have seen you dance like an idiot on the Internet.
Pero es muy difícil que te tomen en serio cuando 700 millones te vieron bailar como una idiota en Internet. VERONICA TIEMBLA
Then he'll be an idiot like all the rest but we'll love him all the same.
Entonces será un idiota como todo el resto... Pero lo amaremos de todos modos.
God, I'm such a fucking idiot.
Dios, soy una puta estúpida. Angie, para.
Now I got somebody to bitch to about my idiot boss.
Así podré hablar con alguien sobre lo idiota que es mi jefe.
You'd have to be an idiot to walk away from that kind of job.
Tendrías que ser un idiota para escaparle a ese tipo de trabajo.
That's what that idiot Patrick just said.
Que es lo que el idiota de Patrick acaba de decir.
Or that idiot Graff would end up in charge?
¿ O que el idiota de Graff terminaría en el cargo?
Red Fox is an idiot.
Red Fox es un tarado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]