Idiots Çeviri İspanyolca
6,741 parallel translation
Those girls are idiots.
Esas chicas son idiotas.
Idiots!
- ¡ Idiotas!
We can leave the marital rut to all the other idiots around here.
Podemos dejar la rutina matrimonial de todos los otros idiotas de aquí.
There's some idiots at the door.
Hay unos idiotas en la puerta.
These are my idiots.
Estos son mi idiotas.
And my idiots'idiot.
Y el idiota de mis idiotas.
Well, a few ignorant idiots just hate the idea that we're finally being accepted.
Bueno, unos cuantos idiotas ignorantes odian la idea de que por fin estamos siendo aceptados.
You both talk like idiots.
Habláis como idiotas, los dos.
We get there, these two idiots are wasted, and all of a sudden,
Cuando habíamos llegado, estos dos borrachos, cuando de pronto,
And we are surrounded by idiots.
Y nosotros estamos rodeados de idiotas.
Then he gets mixed up with those Sovereign Army idiots ; ends up in prison.
Después se mezcla con esos idiotas del Ejército Soberano, termina en prisión.
It's just a team of HAZMAT-suited idiots confiscated my phone, and my coat and my trousers.
Es solo que un equipo de idiotas con equipo de materiales peligrosos confiscaron mi teléfono, y mi saco y mis pantalones.
Only idiots work without getting paid. Hmm. And even though my parents found a way to cure their empty-nest syndrome, they still had the occasional flare-up on the weekends.
Solo idiotas trabajando sin ser pagados. Y aunque mis padres encontraron una forma de curar su síndrome del nido vacío, aún tenían su brote ocasional los fines de semana.
Whoa, man, she really got you idiots.
Vaya, realmente os ha pillado, idiotas.
I mean, border patrol, they miss a lot, but they're not idiots.
Quiero decir, la patrulla fronteriza, se les escapan muchas cosas, pero no son idiotas.
Why are we even bothering with these idiots?
¿ Por qué nos estamos molestando con estos idiotas?
( SIRENS BLARING ) Madam Vice President, are all your donors idiots or just a select few?
Señora vicepresidenta, ¿ son todos sus donantes idiotas o solo unos pocos?
You idiots are going the wrong way!
¡ Idiotas, estáis yendo por el lado equivocado!
I mean, they're idiots.
Quiero decir, son idiotas.
Run, you idiots!
¡ Corred, idiotas!
So these idiots are gonna go to war anyway?
¿ Así que esos idiotas van a ir a la guerra de todos modos?
I also have a high tolerance for idiots just now, especially disappointed idiots.
También tengo una alta tolerancia de idiotas en este momento, idiotas especialmente decepcionados.
They're idiots.
Son idiotas.
When the idiots are in here asking stupid little questions.
Cuando los idiotas lleguen haciendo estúpidas preguntas.
You forgot the initial "These two are fucking idiots"
Te has olvidado de decir, "Estos dos son un par de gilipollas".
In contrast, if you were a conv? vio of idiots, certainly that would take place in your home!
Por el contrario, si fuese un convivio de idiotas, sin duda que tendría lugar en su casa!
Whatever nonsense those idiots were carrying on about? Huh?
¿ Qué tipo de sinsentido llevaban esos idiotas en la cabeza?
Congratulations, you just made us both look like idiots.
Felicidades, usted acaba de hacer los dos parecemos idiotas.
They're not idiots.
No son idiotas.
You idiots have no idea how to do this right.
Ustedes idiotas no tienen idea de cómo hacer esto bien.
We don't want to look like idiots!
¡ No queremos parecer idiotas!
So that we're not caught paddling around like idiots trying to play catch-up?
¿ Para que no nos pillen remando como idiotas tratando de ponerse al día?
Idiots, I can die anytime for all of you.
Idiotas, puedo morir en cualquier momento para todos ustedes.
Friends, Roman and my Idiots.
Amigos, romanos y mis idiotas.
God, it's a family of idiots!
Dios, es una familia de idiotas!
Some idiots at the Marquis of Lorne.
Unos idiotas en el Marqués de Lorne.
Idiots.
Idiotas.
I hate to break it to you, but life is not like the movies, you simple-minded idiots.
Siento tener que decíroslo, pero la vida no es como en las películas, idiotas de mente simple.
- What did those idiots wanted?
¿ Qué querían esos gilipollas?
- You and your friends, are all idiots.
Tú y tus amigos sois unos idiotas.
Idiots like him never accept.
Idiotas como él nunca aceptan algo asi.
Are just idiots weak and resentful. For their inferiority complex!
Son solo basura, unos resentidos debiles y llenos de rencor, debido a su complejo de inferioridad!
I did... the day those two idiots told me you wanted me back.
Hice... el día esos dos idiotas me dijo que me quería de regreso. Oh.
- See what kind of idiots they are?
¿ Ves como son idiotas?
I mean, if you're telling us that this is your dream, I apologize for being one of those naysaying idiots.
Quiero decir, si estás diciéndonos que este es tu sueño, me disculpo por ser uno de esos idiotas que siempre se oponen.
- We're idiots, okay?
- Fueron unos idiotas, ¿ OK?
They'd be idiots not to promote you.
Serían idiotas si no te ascienden.
If I don't study a little more, they might be idiots if they do.
Si no estudio un poco más, puede que sean idiotas si lo hacen.
Huh? And the third criminal, he looks at these guys like they're idiots, you know?
Y el tercer criminal, los mira como si fueran idiotas, ¿ sabes?
And these idiots in D.C. do want to send them back because they're "terrorists bringing over ebola."
Y estos idiotas en D.C. quieren enviarlas de regreso porque son "terroristas portando ébola".
You idiots!
¡ Los dos!