English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Impotent

Impotent Çeviri İspanyolca

789 parallel translation
Impotent rage was overflowing.
Tras la impotencia aparece la rabia.
The government is impotent
El Gobierno es débil.
" During the entire war of 1870 the execution of the campaign was lame, impotent and nullified by petty jealousies among the generals each of whom thought only of securing a field marshal's baton for himself.
" Durante toda la guerra de 1870 la ejecución de la campaña fue mala, incompetente y nula, debido a los celos entre los generales que sólo pensaban en asegurarse el bastón de mariscal de campo.
Because I can see that in a matter of national importance... this body - regarded in Europe... as a concentration of intelligence and patriotism in Prussia - is unable to assume any other position than that of impotent criticism... I am therefore dissolving the Diet.
Porque puedo ver que en un tema de importancia nacional... esta cámara - aclamada en Europa... como concentración de sabiduría y patriotismo prusiano - es incapaz de adoptar otra posición que la crítica estéril... y, por ello, disuelvo esta cámara
Or widows, impotent men, ugly old men, cripples.
Y luego viudas, impotentes, viejos desgraciados, lisiados.
He has the kind of weak spirit, impotent to react to the impulses of an adverse fate.
Es el vulgar prototipo de alma débil, impotente para resistirse a los impulsos del destino adverso.
They will, of course, be replaced, and meanwhile, the authorities will be happily deluded into believing that we have been rendered impotent.
Por supuesto, serán sustituidos, pero mientras tanto, las autoridades se sentirán felices creyendo que nos hemos rendido ante la impotencia.
Only impotent men are faithful.
Sólo los hombres impotentes son fieles.
Enough. - No, I meant to say, Mr. Prince, that I'm impotent.. because I cannot return what you today...
- No, yo quería decirle, señor Príncipe, que me veo incapaz de corresponderle por todo lo que usted hoy...
One Says :'I have had intercourses, - with the girlfriend of one of my friends '-and for two months, have been impotent! '
"He tenido relaciones sexuales con la mujer de un compañero, sufro impotencia desde hace dos meses"
The Impotent man has also ran out and sentries are placed all around the compound.
También el impotente. Los centinelas rodean la concesión y golpean sus dos fusiles.
But today, the Major is no longer Impotent! and his girlfriend is very happy.
Pero hoy ya no es un poderoso y su amiga está contenta.
The Fujiwara clan, which for centuries assured the security of the State, was impotent to remedy this situation.
El clan Fujiwara que, tras muchos siglos, dominaba los altos cargos del estado, intentó dar solución a esta situación.
I'm impotent, understand?
Soy un impotente, ¿ entiendes? |
You're going to be impotent.
Será usted impotente.
You will be able to watch, and you will see that he isn ´ t impotent, understood?
Podrá mirar, y verá que mi hijo no es impotente. ¿ Entendido?
You, half-impotent as a man and as an artist when I turn off the light, be brave, make the leap!
Tú, medio impotente como hombre y como artista. Cuando apague la luz, pega el salto.
Don't talk about me as if I'm an impotent old woman!
¡ No me hables como si fuese una vieja impedida!
Usually not, but since he states that the hero is impotent, his brother is homosexual, and his sister-in-law is a nymphomaniac, shouldn't he give physical details about the heroine?
No tendría importancia si el conflicto fuera sentimental, pero sé que el autor precisa que el héroe sea impotente, que su hermano... es homosexual, y que su cuñada es ninfómana, no da... precisiones físicas sobre la heroína. - Es lógico, ¿ no?
We must be chaste, pure, impotent...
Hay que ser castos, puros, impotentes, Y claro, ahí está el problema :
I am impotent. And I like it.
¡ Soy impotente y me gusta!
No, I'm not impotent if that's what you're thinking.
No, no soy un impotente, si es lo que está pensando.
You dried-up, impotent old man.
Tú te secaste, viejo impotente.
We have here writ To Norway, uncle of Fortinbras, Who, impotent and bed-ridden, scarcely Hears of this his nephew's purpose,
En esta carta informo al Rey de Noruega, tío del joven Fortimbrás, que por senilidad, apenas tiene noticia de los proyectos de su sobrino, a fin de que le impida llevarlos adelante.
When he was a young boy, he had the mumps and that rendered him impotent.
Cuando era pequeño, tuvo paperas y eso le convirtió en impotente.
Fred used to say he guessed he was impotent.
Fred solía decir que era impotente.
Peppino Califano is impotent!
Peppino Califano es impotente!
He's impotent.
Él es impotente.
Outwardly calm, even placid she nevertheless pitted herself against death with a passion words are impotent to convey.
Aparentemente tranquilo, incluso plácido. Sin embargo, se enfrentó a la muerte con una pasión que las palabras son incapaces de expresar.
Get yourself seen to, you ugly impotent man.
Vete a que te examinen, estúpido impotente.
- Impotent.
- ¡ Impotente!
You're impotent?
¿ Impotente, eh?
No, you're not impotent.
No, Ud. no es impotente.
- Of course. As long as you remain impotent.
- Por supuesto, mientras sigas siendo impotente.
Impotent in every way, except in bed.
Impotente en todo, salvo en la cama.
I'll leave you your impotent old man!
¡ Te dejo a tu pre-impotente!
I'll give you impotent!
¡ Te voy a dar yo la impotencia!
An impotent man!
¡ Un impotente!
You're impotent!
¡ Eres un impotente!
But... to men, becoming impotent is worse the being crippled.
Pero... para un hombre, quedarse impotente es peor que estar lisiado.
For impotent men?
¿ Para la impotencia?
You made me impotent again!
¡ Me has hecho impotente otra vez!
- He's impotent!
- Es impotente!
He could very well become impotent.
Es posible que se quede impotente.
He said I'd probably end up impotent, didn't he?
Te dijo que probablemente me quede impotente, ¿ no?
But the radar, rendered impotent by the martians, has made this impossible.
... Mientras el radar, neutralizado por los Marcianos, sigue siendo inoperante.
Well, he's a man for sure... but he might be impotent.
Bueno, es un hombre, se dice. Pero podría ser impotente.
I'm fed up with it, all this'cause you're a fool, impotent and useless!
¡ Estoy atrapada! Y todo porque tú eres un bobo, un impotente y un inútil.
A release for the cowardly and the impotent.
Una salida para los cobardes y los impotentes.
You impotent lot are incapable of screwing!
¡ Impotente de mierda! ¡ Tú serías incapaz!
Impotent?
Impotente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]