In italy Çeviri İspanyolca
2,918 parallel translation
No, he is saying, "My wife will not be back in Italy until Sunday."
No, le dice : "Mi mujer no regresará a Italia hasta el domingo."
I've lived in Italy for five years.
He vivido cinco años en Italia.
You know that a quarter of the world's heritage... the world's art heritage is here in Italy.
Se dice que una cuarta parte del patrimonio mundial en materia de obras de arte se encuentra en Italia.
- It was invented in Italy... - Come on. -... for the afternoon repast.
La inventaron en Italia para la comida de la tarde.
I'll tell you the truth, I was in Italy during your trial, so I missed it.
Te diré la verdad, estuve en Italia durante tu juicio, así que me lo perdí.
You know, I was in Italy.
Sabes, estuve en Italia.
She was raped in Italy.
La violaron en Italia.
It's a wedding present from my sister, a week in Italy, an attempt to bring us together.
Es un regalo de boda de mi hermana. Una semana en Italia. Un intento por unirnos.
In Italy, I read Arove thoughts.
En Italia, he leído los pensamientos Arove.
I got you a scholarship in Italy.
Tengo una beca para ti, en Italia.
Um, what's the most beautiful thing you have done in Italy so far?
¿ Qué es lo más bonito que ha hecho en Italia?
We'll go travelling in Italy.
Viajaremos por Italia.
Italy has concerned us a bit too much in the last two thousand years for the French, painting is Italy all our journeys take place in Italy, it's Italian museums while German Renaissance painting is for me extremely impressing
Italia nos ha concernido un poco en exceso durante los últimos dos mil años - Para los franceses, la pintura es Italia. Todos nuestros viajes son a Italia, sus museos.
Why should he stay in Italy?
¿ Por qué debe quedarse en Italia?
- Do you think we're in Italy?
- ¿ Crees que estamos en Italia?
He's really hung up on this girl that's in Italy, and we just talked about...
Está traumado con esa chica que está en Italia y estuvimos hablando sobre...
- They say that in Italy.
- Dicen que en Italia.
In Italy you don't know anything about what happens here.
En Italia no sé nada sobre lo que ocurre aquí.
In Italy nobody knows anything about your mission.
En Italia no se sabe nada acerca de su misión.
2 years I've been here, no press and nothing in Italy.
En 2 años que llevo aquí, no ha salido un solo anuncio en Italia.
The gambler in me would love to retire to a villa in Italy.
A la jugadora que hay en mí le encantaría Retirarse a una villa en Italia.
In Italy there's no trafficking, you know that.
En Italia, no tienen narcotráfico, usted lo sabe.
All right, what's been told to the wives is we'Il be back in Italy, not out of country, back in Italy between August 4th and 7th.
Bien, lo que se ha dicho a las esposas es que estaremos de regreso en Italia, no fuera del país de regreso en Italia entre el 4 y el 7 de agosto.
You know, we played in Italy and kids'd turn up on mopeds, the mods arrived, they were like a strange cavaly.
Tocamos en Italia y los chicos aparecían con ciclomotores llegaban los mod, eran como una caballería.
If we're good, we'll have a team like no other in Italy.
Si somos buenos, seremos un equipo sin igual en toda Italia.
My hotel would've become the most famous hotel in Italy.
Se habría convertido en el hotel más famoso de Italia.
See the suicide first time in Italy.
Vean un suicidio por primera vez en Italia.
- Did you live in Italy, too?
- También viviste en Italia?
My brother landed in Italy, tank battalion.
Mi hermano desembarcó en Italia. Batallón de Tanques.
I'm guessing from your new look That you didn't end up in Italy.
Supongo que por tu nuevo aspecto que no terminaste en Italia.
You wired money to a man in Italy who's on Interpol's hot list. Okay, you really want to know?
has transferido dinero a un hombre en Italia... que está en la lista de los más buscados por la Interpol.
Our decision tree says Milan, but I'm thinking a wedding in Italy, or anywhere overseas, is not very economical.
Nuestro árbol de decisiones dice Milán, pero creo que una boda en Italia, o cualquier lugar en el extranjero no es muy económica.
I get around pretty well in Italy.
Me muevo bastante bien Italia.
What about... the guy in Italy... who pressed charges after you cleaned out his bank account?
Que hay de... el tío en Italia... que te acusó después de que hayas limpiado su cuenta bancaria?
These were made in Italy.
Estos fueron hechos en Italia.
What do you want in Italy anyway?
Que realmente quieren en Italia?
It's showing San Vincente 17 times. 6 times in Spain, 9 times in Italy.
San Vincente aparece 6 veces en Espania, y 9 veces en Italia.
In Italy, on the sea!
En Italia, al mar!
- We're in Italy.
- Estamos en Italia.
We're in Italy!
Estamos en Italia.
Is it possible for you to be in Italy at that time?
¿ Podría estar en Italia en esa fecha?
Cardinal Baggia of Italy... one of the four original Preferiti... who, despite terrorist attempts at disruption... seems to have been selected in one of the swiftest and smoothest conclaves in modern church history.
Uno de los cuatro Preferiti originales que, a pesar de ataques terroristas para evitarlo parece haber sido electo en uno de los Cónclaves más rápidos en la historia de la Iglesia moderna.
It's our fourth... fifth time in Italy.
Es la cuarta...
In Rome. Italy.
En Roma, Italia.
- Attention telecine... - United States, England in France, Italy, Spain and Portugal is well known.
Atención, telecine en Francia, Italia, España y Portugal ya lo conocen.
In France or Italy.
En Francia. En Italia.
For, coming thence, my son is lost and, in my rate, she too, who is so far from Italy removed I ne'er again shall see her.
Porque como consecuencia, mi hijo está perdido y ella también, estando removida tan lejos de Italia que nunca la volveré a ver otra vez.
They made some in Arabia, before setting out for Italy.
Ellos trabajaron algo en Arabia, antes del envío a Italia.
In talks between Italy and China, I hit the Italian ambassador... and burst into tears.
en las conversaciones entre Italia y China, Golpeé el Embajador de Italia... y se echó a llorar.
It's imported from Italy to one specific textile distributor here in the city,
Es importada de Italia por un único distribuidor textil aquí en la ciudad,
It is Italy, in the end, of course.
Claro, esto es Italia.