English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Independence

Independence Çeviri İspanyolca

2,535 parallel translation
1947, India achieved independence.
1947, India logró su independencia.
That erm... the War for Independence.
La Guerra de la Independencia.
Followed shortly after by woman exerting independence.
Seguido muy de cerca de una mujer ejerciendo independencia.
Number 28, woman exerting independence.
Número 28, una mujer ejerciendo independencia.
my independence, my career, this interesting life I'm leading.
mi independencia, mi carrera, esta vida interesante que llevo.
Maybe there's a way to help him achieve a certain kind of... independence.
Quizá haya un modo de ayudarlo a lograr un cierto tipo de independencia.
Financial independence through entrepreneurial brilliance and innovation?
¿ Independencia financiera a traves de brillantez empresarial e innovación?
Amy... do you promise to honor yourself and your independence... to live life to the fullest without sorrow or hardship... to live life... to love life... without him?
Amy prometes honrarte a tí y tu independencia vivir la vida al máximo sin tristeza o dificultad vivir la vida... amar la vida... ¿ sin él?
Another argument for energy independence there.
Otro argumento para la independencia energética.
Uh, while you were gone, I, uh... I was studying the penmanship on the Declaration of Independence...
Uh, mientras se había ido, yo, uh... estuve estudiando la caligrafia de la declaracion de independencia.
Maybe in Independence Park.
Tal vez en el barrio gay.
For our independence, for our land. And for that, we need resources and army.
por nuestraindependencia, por nuestra tierra y para esto, necesitamos recursos y un ejército
Independence in the next.. It's said to be the prime reason.
Independencia en la próxima... se dice que es la razón principal.
We call for the complete and total independence of Pasalan.
Exigimos la plena independencia de Pasalan.
Benjamin Franklin, George Washington and King George III staged a phoney War of Independence to cover their search for the gem.
Benjamin Franklin, George Washington y el rey George III organizaron una falsa Guerra de la Independencia para cubrir su búsqueda de la gema.
It's about Thomas Jefferson and the Declaration of Independence.
Es sobre Thomas Jefferson y la Declaración de Independencia.
I've got my independence now.
Ahora soy independiente.
Independence!
Independencia.
My little flat? Or my independence?
¿ Mi pequeño apartamento o mi independencia?
It was my independence day.
Fue mi dia de la independencia.
John adams and thomas jefferson, they both died on the same day exactly 50 years after signing the declaration of independence.
John Adams y Thomas Jefferson, ambos murieron el mismo día exactamente 50 años después de firmar la declaración de independencia.
She is not clinging irrationally to her independence.
No se aferra irracionalmente a su independencia.
I was promised that the independence and advancement of our country will be protected.
He prometido que la independencia y el progreso de nuestro país serán protegidos.
They're fighting For independence from china.
Están peleando para independizarse de China.
Alex, honey, I know that you're growing up and you want some independence, and I know that you're gonna be fine at Harper's while we're gone.
Alex, cariño, sé que estás creciendo que quieres independencia y que te cuidarán en casa de Harper mientras no estemos.
He sells his and I sell mine, and we buy one in front of Independence Park.
Cada uno vende el suyo y nos compramos uno frente al Parque Independencia.
Independence and loneliness, are two faces of the same coin, Adalberto. - Why don't we dance?
La independencia y la soledad son caras de una misma moneda.
Bit of work. Little bit of independence.
Un poco de trabajo y pequeña independencia.
Dude, this is Independence Day.
Este es El Día de la Independencia.
Maybe you want to impress Sloan a little bit with your independence?
¿ Quizá quieras impresionar a Sloan con tu independencia?
And on your country's independence day, everyone can walk around giving each other the finger in honor of... what's the guy's name?
Y en el día de la independencia de tu país, todos pueden ir por ahí dándose el dedo con el otro en honor de... ¿ cómo se llama el tipo?
And not just the independence.
Y no solo es por la independencia.
No. I like my independence.
No, me gusta mi independencia.
Growing up means one thing... independence.
Crecer significa una cosa... independencia
Sometimes our independence comes at the cost of something else and that cost can be high.
A veces nuestra independencia llega al precio de algo más Y ese precio puede ser alto.
Because more often than not, in order to gain our independence we have to fight.
Como la mayoría de las veces, para ganar nuestra independencia Tenemos que luchar
Whoa there, numbnuts. I'm celebrating my independence today, man. - Come celebrate with me.
Estoy celebrando la libertad, vamos a celebrar
And this could end by us losing our independence.
y esto podría acabar con nosotros perdiendo nuestra independencia.
That we would not control our natural resources which independence is about.
Que no controlaríamos nuestros recursos naturales que es de lo que trata la independencia.
Soon as the kids gain a shred of independence, the old folks spring a leak.
En cuanto los niños ganan un poco de independencia, los viejos empiezan a fallar
To roger's independence. ( clinking )
Por la independencia de Roger.
In the meantime, I will stroll around the gardens and reflect on my new-found independence from Moscow and the wealth that you will bring me and my men.
Mientras tanto, daré un paseo por los jardines y reflexionaré sobre mi recién conseguida independencia de Moscú y la riqueza que usted va a proporcionarnos a mí y mis hombres.
That threat became a reality with the signing of the Declaration of Independence in 1776.
Esa amenaza fue una realidad con la firma de la Declaración de lndependencia en 1 776.
But by declaring their independence, these men risked everything for a new concept called'freedom'.
Al declarar su independencia. estos hombres arriesgaron todo por un nuevo concepto. llamado libertad.
Between 1991 and'95 they fought A bitter battle for independence.
Entre 1991 y'95 libraron una dura batalla por la independencia.
Freedom and independence were crushed beyond repair
Se destruyó la libertad, se enterró la independencia.
Yeah. Yeah, that's'cause I spent the night in the woods, trying to demonstrate my independence.
Sí, es porque pasé la noche en el bosque tratando de demostrar mi independencia.
Rebellion against the system! A living image of independence!
¡ La imagen viviente de la independencia!
The elites'main goal is to destroy national sovereignty and individual independence.
La meta principal de las élites es destruir la soberanía nacional y la independencia individual.
China recognizes the complete independence of Korea.
China reconoce la independencia total de Corea.
I don't think independence day will come about.
Yo no creo que llegue el día de la independencia, sino que un proceso gradual nos puede llevar a entender que

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]