English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Inflate

Inflate Çeviri İspanyolca

295 parallel translation
Inflate, please. SINGLE MACHINE BEEPS Ventilating.
Insuflar, por favor.
Just before the dive, you inflate it.
Antes del picado, se infla.
Life will die if it is inflate.
La vida morirá si no se alimenta.
Be careful you don't over-inflate this in the morning.
Ten cuidado de que no se infle demasiado en la mañana.
It's very simple to inflate too.
Es muy fácil de inflar además.
There's a balloon to inflate that's supposed to take the aerial up... and a kite to do the same thing.
Hay un globo para inflar se supone para subir la antena para arriba... y una cometa para hacer la misma cosa.
If you jerk this cord on either side, carbon dioxide will be released from the capsules and the vest will inflate immediately.
Si tiran del cordón que tienen a cada lado, el dióxido de carbono saldrá de las cápsulas... y se hinchará de inmediato.
Inflate your vest, please.
lnfle su chaleco, por favor.
Inflate your vest, Mr. Childs.
lnfle su chaleco, Sr. Childs.
Inflate your vest, please.
lnflen sus chalecos, por favor.
Inflate your vest, please.
lnflen su chaleco, por favor.
Gas in the belly, unfortunately, will not inflate the ego.
El gas en la barriga no satisface tu ego.
Inflate it.
Hínchela.
I'll inflate it if you help me putting on the plates.
Te lo inflaré si me ayudas a poner la mesa.
" To José Azcona, the bicycle pump I had, to inflate his ball with.
A José Azcona, la bomba de la bicicleta que tuve, para que infle con ella el balón.
When we get the Flubber gas, it would come through feed tube A and inflate shoulder pad B. Then it would come through feed tube C and inflate shoulder pad D and then the leg pads, and so forth.
El gas entraría por el tubo A e inflaría la hombrera B, luego entraría por el tubo C e inflaría la hombrera D.
To calculate how many times I'll use the pump to inflate a balloon.
Así determinaré cuántos golpes hacen falta para inflarlo.
I HAVE MY INFLATE-O-GIRL WITH ME.
Tengo la chica inflable conmigo.
Do you think you could help me inflate them?
¿ Podrá ayudarme a inflarlos?
All right, now all I have to do is inflate this balloon, and we'll all be off into the wild blue yonder.
Muy bien. Solo tenemos que inflar el globo y vamos a surcar el cielo más azul.
Inflate.
¡ Inflen!
Helium to inflate it and line, to run it up for collection.
Helio para inflarlo y cuerda, para recuperarlo.
The old man is heel, he inflate the bill.
Menudo es el viejo, inflando facturas...
Oh, you gonna inflate your sleeping bag and do your Kate Smith imitation?
? Vas a inflar tu saco de dormir e imitar a Kate Smith?
As Rancagua the result barely manages to inflate the already receding political conflict, about to be resolved in the capital.
Como Rancagua resulta estrecha para inflar políticamente el conflicto ya en retroceso, resuelven trasladarse a la capital.
Inflate your life jackets before getting out!
¡ Hinchen los chalecos antes de salir!
People inflate their anxieties. They're afraid, and the fear... is worse than their obsessions.
Muchas personas sobreestiman sus preocupaciones y el miedo es peor que la fantasía original.
In your case, inflate one.
En su caso, inflar uno.
The problem is the conventions of musical comedy tend to inflate the contents.
Hay una dificultad, porque... la comedia musical requiere medios, que a veces causan una inflación del contenido.
Inflate your bag!
Kirby, ¡ infla tu bolsa!
I got a ball to inflate it using a needle.
Me regalaron una pelota, para inflarla se usa una aguja.
MY GIRLS ARE EVEN NOW AT THIS MOMENT CONNECTING THEM ALL UP, SO THAT WITH THE TURN OF ONE VALVE, THE BALLOON WILL INFLATE IN A MATTER OF SECONDS.
Mis chicas están en este momento conectándolos todos,... para que solo girando una válvula el globo se infle en cuestión de segundos.
- Let's inflate him!
- ¡ Le hinchamos!
He was talking about fraud in the savings and loan, and how they inflate...
Sí, hablaba de fraude en las cajas de ahorro y préstamo, y cómo las inflaban.
Yes, but there's more to us than just "Inflate until feet start to plump."
Sí, pero hay más de nosotras que solo "Infle hasta que los pies caigan pesado".
I am the wise woman that the put to the world, And now I feel my breasts to inflate.
Soy la comadrona que lo trajo al mundo y ahora he sentido como se inflan mis senos.
Auto-inflate!
¡ Autoinflar!
Inflate your vests!
! Inflen sus chalecos!
Something went wrong with Underdog and they couldn't inflate his head.
Algo le pasó a Underdog... y no pudieron inflarle la cabeza.
Go inflate your tire.
Infla tu rueda.
Why don't you just inflate one like you usually do?
¿ Por qué no infla una como lo hace siempre?
Inflate the outer skin with maximum ballast.
Inflen el revestimiento con máximo contrapeso.
He's got that great apartment on 77th Street and they overlook where they inflate those huge balloons for the Macy's Thanksgiving Day Parade.
¿ Sabes que tiene un gran apartamento en la calle 77 de donde se puede ver los inmensos globos del desfile?
" You can inflate the pillow
" La almohada puede inflarse
To inflate, put it around your neck and yank down on the tab.
Para inflar, colóquenlo alrededor del cuello y tiren de la etiqueta.
- Inflate the BP cuff to 150.
- Infla a 150.
Inflate the balloon to 200cc's.
lnflen el globo a 200 cc.
Okay, inflate the esophageal balloon to 40 millimeters.
lnflen el globo esofagial a 40 mm.
The women blew into the water skins to inflate them.
Las mujeres soplaron dentro de las pieles para inflarlas.
- Inflate and retract.
- Infla y extrae.
I'll just inflate the balloon... ( air hissing ) All four of us will go.
Nos iremos los cuatro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]