Initials Çeviri İspanyolca
1,475 parallel translation
Alvin York done shot his initials in this tree.
Alvin York grabó sus iniciales con disparos.
You tell anybody anything and I will carve my initials in your brain tissue.
Dile algo a alguien y tallaré mis iniciales en tu tejido cerebral.
Put your initials here, patient's name, chief complaint and what labs you've ordered.
Pones tus iniciales ahí, nombre del paciente, dolencia y pruebas pedidas.
It's got initials on it :'A.B.'Who's A.B.?
Tiene iniciales en ella : "A.B." ¿ Quién es A.B.?
Except the initials are wrong.
Salvo que las iniciales no concuerdan.
And her initials are FTD?
- ¿ Y sus iniciales eran F.T.D.? - Había estado casada.
Whoever burned their initials in the football field...
- Quién haya marcado sus iniciales... - ZAFEMONOS DE LA CLASE. -... en el campo de fútbol, espero...
I'll assume the killer knew what he was doing and that C wasn't one of his initials.
Supondré que el asesino sabía lo que hacía y que la C no era una de sus iniciales.
A watch with his initials on it, a day planner with the murder scheduled.
Un reloj con sus iniciales, una agenda con el crimer programado.
There's three initials on the head : N.S.G.
Tres iniciales en la cabeza, N.S.G.
It looks like a P and a B. There's initials engraved.
Tiene iniciales grabadas.
Are those initials on your underwear?
¿ Tienes tus iniciales en tu ropa interior?
With Christian name or initials?
¿ lo hiciste con su nombre completo, o con sus iniciales?
These initials could only mean one thing -
Estas iniciales sólo podian significar una cosa :
His initials are S.P.
Sus iníciales son S.P.
They always keep the initials when they change their names, why?
Siempre mantienen las iniciales cuando cambian sus nombres, ¿ por qué?
- A tattoo, some initials.
- Un tatuaje, unas iniciales.
Do the initials T and J mean anything to you?
¿ Las Iniciales T y J significan algo para ti?
Grantin'your wish I carved our initials on that tree,
Como tú lo deseabas tallé nuestras iniciales en ese árbol.
Note that it's inscribed with the initials T and L.
Observa que lleva inscritas las iniciales T y L.
I called the PI firm he worked for, lied to them, told them I was Andy's partner, and they told me what the initials on the bracelet stand for.
Llamé a su empresa, les mentí, les dije que era colega de Andy y me contaron qué significan las iniciales del brazalete.
Yeah, a silver key chain. With initials.
- Sí, uno de plata.
Not with my initials carved in it!
No con mis iniciales grabadas en ella.
Sir, traditionally, a monogram is just initials.
Señor, tradicionalmente, el monograma es sólo las iniciales.
My initials.
Mis iniciales.
Yeah, it's got my initials right there.
Tiene mis iniciales.
These are marked with your initials.
Son suyos, llevan sus iniciales.
Look, this is her handkerchief with her initials.
Mira, su pañuelo. Sus iniciales.
Look, it's even got my initials on it!
Lleva mis inicia...
When he gets near the old factory, he drops the necklace in a bush and throws Sjostrom's handbag, with the initials ripped off, over the wall, an extra clue just in case someone pockets the necklace.
A la altura de la antigua fábrica abandona el collar entre unas matas... y tira el bolso de Ingrid Sjostrom, con las iniciales arrancadas, por una tapia. Una prueba extra, en caso de que alguien se meta el collar en el bolsillo.
leaves another clue, Ingrid's bag with her initials ripped off.
Un bolso con las iniciales arrancadas de Ingrid.
I have a juicy grilled meat, with your initials on it.
Tengo una jugosa carne asada, con tus iniciales en ella.
Fuck me, it's even got your initials on it. Take it!
Carajo, incluso tiene tus iniciales.
I'll embroid your initials.
Te he bordado tus iniciales.
"TVR" is her Grandfather's initials.
TVR es su " " Abuelo de las iniciales.
Look, got your initials on it.
Mira, tiene tus iniciales.
The one with your initials on it. The one your wife gave you.
La que te dio tu esposa.
We don't know, but we'd like to find out why this piece of metal with Lady Heather'z initials on it flew from the bomber's jacket.
No lo sabemos pero nos gustaría saber por qué este trozo de metal con las iniciales de Lady Heather salió volando de la chaqueta del terrorista.
But, Hal... you put your initials by this number.
- No puedo. Pero, Hal... pusiste tus iniciales junto a esta cantidad.
- DNR, it's initials.
- ONR, son iniciales.
You need an answer from the president, you want him to weigh in I want to see a summary on my desk absolutely no longer than two pages and I want my initials on it before you go into the Oval Office.
Necesitan una respuesta del Presidente, hay que ganarla quiero un sumario de no más de dos páginas con mis iniciales, antes de que entren al Salón Oval.
And it's signed with the initials "CGBS".
Y está firmado con las iniciales C. G. B. S.
Your initials are on that document.
- Sus iniciales están en el documento.
How can you say it's a spell when I would gladly tear out my own spleen and carve your initials on the side of it just to prove my undying love for you?
¿ Cómo puedes decir que es un hechizo cuando con gusto me arrancaría mi propio bazo y tallaría tus iniciales en él sólo para probar mi amor eterno por ti?
They lucked out that the initials spell "cheese."
Además es didáctico porque cheese es queso en inglés.
- They could be her initials.
Quizás sean sus iniciales.
Then he only wrote the initials.
Entonces sólo escribió las iniciales.
Some initials are repeated for several weeks in a row.
Algunas iniciales se repiten para varias semanas en una fila.
So I compared the initials with the names on his customer list.
Así que comparando las iniciales con los nombres en su lista de clientes.
- The last initials are...
- Las iniciales últimas son...
- Neciji Initials? Could be anyone,
- H. A. - ¿ Las iníciales de alguien?