English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Instructive

Instructive Çeviri İspanyolca

196 parallel translation
And it gave me the opportunity to hear your instructive discourse on George Washington and the rights of man.
Y me dio a mí la oportunidad de escuchar su instructivo discurso sobre George Washington y los derechos del hombre.
Most instructive.
Instructivo.
They tell me it's extremely instructive.
Me dijeron que son muy instructivas.
Oh, a most instructive book you're reading, hmm?
Estás leyendo un libro muy instructivo.
it had been a most instructive visit bon soir you are under arrest, your majesty
Al fin y al cabo, ha sido una visita muy instructiva. Au revoir. ¡ Está Ud. prisionera, Majestad!
I find that vastly instructive, don't you, Dr. Gurkakoff?
Lo encuentro ampliamente instructivo, ¿ usted no, Dr. Gurkakoff?
When I was a young fella, I attended a temperance lecture... and it was very instructive.
- ¿ En serio? Cuando era joven, concurrí a una clase de abstinencia y fue muy instructivo.
- It was very instructive, Mr. Spencer.
Muy instructiva, señor Spencer.
I do hope the trip has proved instructive.
Espero que el viaje haya resultado instructivo.
You know, I'm sure you'll find them very interesting and instructive.
Sé que le parecerán interesantes y muy instructivas.
It is generally supposed, Mr. Chandler that these little talks of Blecher's are most instructive and unpleasant.
Es algo general supongo, Sr. Chandler que esas charlas de Blecher son mas instructivas y desagradables.
Your paper, "O'er Hill and Dale with Field Glass and Camera" was most instructive.
Su trabajo es muy instructivo.
You look as if you had an instructive time.
Parece que estuviste instruyéndote.
- Instructive?
- ¿ Instruyéndome?
Might be very instructive.
Podría ser muy instructivo.
It might be very instructive.
Podrías ir en mi lugar. Es muy instructivo.
Very instructive. Payable on the 15th, plus a credit of 4, 100 for September.
900 pagaderos el 15, más un haber de... 4.000... serán 4.100 para septiembre.
This is very instructive.
Es educativo.
Sure, but while you remember it, it's supposed to be quite instructive.
Claro, mientras se recuerde, se supone que es muy útil.
Now, if you really feel in an instructive mood.
- Si tanto deseas instruirme...
Thank you, that was most instructive.
Gracias, eso fue lo más instructivo.
And instructive.
E instructivo.
- I'm sure it'll be instructive.
- Seguro que será instructivo.
Instructive. I leave you alone with Eve and that's all you do?
Instructivo. ¿ Le dejo solo con Eve y sólo hace eso?
Very... very instructive.
Muy instructivo.
- What I find interesting and instructive.
- Son interesantes e instructivos.
It's instructive.
Es instructivo.
Been an instructive trip, huh?
¿ Ha sido un viaje instructivo, eh?
It's been a very instructive day.
Fue un día instructivo.
- l brought back some exceedingly interesting and instructive photos of our exhibition in... lsla.
- He traído unas fotos muy interesantes de nuestra expedición en, - ¡ Oh! Es Ud, muy amable,
Let's say it's an instructive travel.
- ¿ Qué le pasa? ¿ Algo no va bien? - Nada.
It was instructive.
Ha sido instructivo.
To kill time, I suggest I tell you a story, in which you will find many instructive events.
Para pasar el rato, os contaré una historia... en la cual encontraréis hechos muy instructivos para vos.
Excuse me for telling of things which is a sin in itself, but it is a very instructive story.
Mis disculpas por contar estas cosas, lo cual es un pecado por sí mismo, pero es una historia muy instructiva.
Uh, as I was saying, when I was in London... I - I would slip away whenever I could from the round of banquets and whatnot... to spend an enjoyable and instructive evening at the theater.
Eh, como decía, cuando estuve en Londres... me... me escabullía siempre que podía de los banquetes y todo eso... para pasar una noche agradable y educativa en el teatro.
I found it very instructive.
La encontré muy instructiva.
MR. SMART, IT WOULD BE MOST INSTRUCTIVE IF WE RECONSTRUCT CRIME.
Sr. Smart, sería muy instructivo si reconstruyéramos el crimen.
The evening was heavily instructive.
La tarde fue en exceso instructiva.
Is poetry instructive or just an embellishment?
¿ La poesía es formativa o simplemente decorativa?
Everything that embellishes life is instructive.
Todo lo que decora la vida es formativo.
It's been very instructive.
Ha sido muy instructivo.
It's instructive. But why on Saturdays?
Es muy instructivo, pero, ¿ por qué justamente los sábados?
This is an instructive movie.
Es una película educativa.
To discuss education with such a dedicated teacher... is always instructive.
Discutir la educación con una maestra tan dedicada... siempre es instructivo.
Very instructive.
Muy aleccionador.
It's instructive to read the papers!
Es instructivo leer periódicos!
Thank you for a most instructive visit, Lieutenant.
Gracias por una visita de lo más instructiva.
Mistakes can be more instructive than successes.
Me quedaré contigo.
These pictures are not particularly instructive but may be of physiognomic interest.
Estas películas no son muy instructivas, pero pueden tener un interés fisonómico.
it's much more instructive and conclusive than a turned-up chin or a receding forehead.
Un mentón sobresaliente, una frente amplia.
It may prove instructive.
Puede serle instructivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]