Instrument Çeviri İspanyolca
3,028 parallel translation
The coven master usually has the instrument made.
El maestro de la secta suele tener el instrumento hecho.
He said, "girls only like ugly guys, if they're musicians or athletes." And mascots aren't athletes, so I'd better learn an instrument.
Él dijo " a las chicas solo le gustan los chicos feos si son músicos o atletas y las mascotas no son atletas, asi que mejor aprende a tocar
Looks like a blunt instrument.
Parece un instrumento romo.
Don't you know that it's not the size of the instrument that matters, but how much and how long and how often your mother catches you playing?
¿ No sabes que no es el tamaño de los instrumentos lo que importa sino cuantas veces, cuanto tiempo y cuan seguido te coge tu madre tocandolo?
So I'm playing a 5000 BC instrument. Yes.
- Toco un instrumento de 5.000 A.C.
Make me an instrument of the Keeper.
Hazme un instrumento del Custodio.
Gotta go tune my instrument.
Tengo que ir a afinar mi instrumento.
Because it's not an instrument.
Porque no es un instrumento.
It's an aboriginal instrument.
Es un instrumento aborigen.
You know what they call my instrument, right?
Sabes cómo le dicen a mi instrumento, ¿ verdad?
Sharp instrument trauma on the xiphoid process of the sternum and anterior-medial aspect of ribs one and four bilaterally.
Un traumatismo por algo filoso en el apéndice xifoides de esternón. Y en la vista anterior media de las costillas 1 y 4, bilateralmente.
At the top of a mountain range in New Mexico is a very special instrument.
En la cumbre de una montaña en Nuevo México hay un instrumento muy especial.
Now everyone pick up an instrument and play it.
Ahora todos tomen un instrumento y tóquenlo.
It's because I'm resting my instrument.
Es porque estoy descansando mi instrumento.
No, I'm ragging on your instrument.
No, me burlo de tu instrumento.
And "instrument."
E "instrumento".
The injury was to the back of the head Which could be from a fall, but it could also be That he was struck with a blunt instrument or kicked in the head.
La herida fue en la parte trasera de la cabeza, podría ser producida por una caída, pero también podría ser... que fuera golpeado con un objeto contundente o pateado en la cabeza.
Where's your instrument?
¿ Dónde está tu instrumento?
This is a priceless instrument.
Es un instrumento muy valioso.
In a world where a piano is a weapon, not a musical instrument, on what does Scott Joplin play "The Maple Leaf Rag"?
En un mundo donde un piano es un arma, y no un instrumento, ¿ En qué toca Scott Joplin "The Maple Leaf Rag"?
An incredibly versatile instrument- -
Voy hacer esto rápido. Coge una de mis historias. - De acuerdo.
Result of a massive blow with a blunt instrument.
Resultado de un masivo golpe con un instrumento despuntado.
It requires that Mr. Florrick not only profit from a murder but be the instrument of that murder, correct?
Requiere que el Sr. Florrick no sólo se beneficie de un asesinato, sino que sea el actor de ese asesinato, ¿ correcto?
And they have the instrument to find out : where on this planet do we find raw material?
Y tienen el instrumento a saber : la situación en este planeta podemos encontrar materia prima?
African slaves created it in Brazil but it has transformed itself into a social instrument.
Fueron africanos quienes lo crearon en Brasil. Pero se transformó a sí mismo en un instrumento social.
Your father keeps telling you it's no instrument for a girl.
Sabes bien que ése no es un instrumento para niñas, tu padre te lo repite sin cesar.
Then he will name notes at a distance, by themselves or in chords, played on the harpsichord or any other instrument, on a bell, a glass and so on...
Luego, reconocerá notas a distancia, solas o en acordes, tocadas en el clavecín o en cualquier otro instrumento. En una campana, en una copa, etcétera.
But I did feel the puff pastry was just an instrument to bring the mousse to your mouth.
Pero me pareció que el hojaldre era sólo un instrumento para llevar el mousse a la boca.
It is a beautifully engineered scientific instrument, with wheels and cogs carved from bronze.
Es un instrumento científico hermosamente diseñado, con discos y engranajes tallados en bronce.
And this instrument replicates that behaviour.
Este instrumento reproduce ese comportamiento.
Now, if ever there was a city where such an instrument would generate excitement, it was Venice.
Ese instrumento podría causar gran entusiasmo.en Venecia.
Some kind of small instrument, and a pattern was present, which seemed to me to be ritualistic in nature.
Algún tipo de pequeño instrumento, y un patrón estaba presente, el cuál me pareció ser de naturaleza ritual. Protesto.
The medical examiner testified that these wounds were made with a small instrument.
El médico forense testificó que esas heridas fueron hechas con un pequeño instrumento.
Who would do that sort of thing to an instrument? "
¿ Quién haría ese tipo de cosas a un instrumento? "
We have our men out looking for the instrument.
Nuestros hombres están buscando el arma homicida.
Did you find the instrument of crime?
¿ Encontraste el arma homicida?
I heard they found the instrument of crime.
Oí que encontraron el instrumento del crimen.
So instead of being the instrument that draws him to me, you'll actually cause him to turn the other way.
Así que en lugar de ser la herramienta que lo acerque a mi, Causara que tome la direccion opuesta.
And when I first reconstructed the instrument and tried to play some tunes, I came across these ones.
Y la primera vez que reconstruí el instrumento y traté de tocar algo, me encontré con éstas.
The creation of an instrument of death would even shape the science of life.
La creación de un instrumento de muerte... incluso daría forma a la ciencia de la vida.
It is quite possibly the most sophisticated scientific instrument ever built.
Posiblemente sea el instrumento científico más sofisticado jamás construido.
Yeah, she worked as a human-resource director at a local medical-instrument manufacturing company.
Si, ella trabajaba como directora de recursos humanos en una compañia de fabricación de instrumental médico.
I need a musical instrument.
Necesito un instrumento musical.
For an instrument of wrongdoing.
Para ser un instrumento de malicia.
Massive instrument failure!
Falla masiva de intrumentos!
That's not exactly an instrument from the old west so, really, I would rather if you didgery don't.
Eso no es exactamente un instrumento del viejo oeste así que, en realidad, preferiría que no lo tocaras.
A blunt instrument.
Un instrumento romo.
You're like an instrument of God or something.
Eres como un instrumento de Dios o algo.
Oh, I... his fate is out of my hands, I... I'm just an instrument of justice.
Yo... su destino no está en mis manos, yo... sólo soy un instrumento de la justicia.
Any idea what type of bladed instrument we're looking for?
¿ Alguna idea del tipo de instrumento con hoja que estamos buscando?
But so you know, I have an instrument rating...
Como quieras.