English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Izu

Izu Çeviri İspanyolca

84 parallel translation
She went off to Izu to recuperate.
Se marchó a Izu a recuperarse.
Music by Mikihiko Nagata
Música del tema "Izu no Odoriko" NAGATA Mikihiko
Words by Shimpei Nakayama Yoshiaki Machida
Letra de "Izu no Odoriko" NAKAYAMA Shimpei MACHIDA Yoshiaki
Dancers of Izu where the love flowers are blooming. Starring : Kinuyo Tanaka
LA BAILARINA DE IZU [KOI NO HANA SA KU IZU NO ODORIKO]
Since I finished my exams, I've come here to visit the whole Izu area.
Como terminé mis exámenes, he venido a visitar toda la zona de Izu.
It brings nostalgia and homesickness for those who travel among the spring towns of Izu and Sagami.
Puerto de Shimoda. Lleva la nostalgia y la añoranza para los que viajan entre las ciudades primaverales de Izu y Sagami.
Why don't you go to a hot spring in Izu and have a good soak.
¿ Por qué no vais al balneario de Izu y os dais un buen remojón?
I'm going to Izu with Ooki.
Me voy a Izu con Ooki.
Izu?
¿ A Izu?
You know, I know a quiet hot spring in Izu.
Conozco un balneario tranquilo en Izu.
By the way Miss, did you know that Kayama-san is driving a bus in Ito in Izu?
Por cierto, señorita, ¿ sabía que el Sr. Kayama conduce un autobús de Ito a Izu?
Hajime Izu
Hajime Izu
Where the hell did you go? - Izu Oshima.
- ¿ Adónde coños fuiste?
Yeah, right.
- Izu Oshima.
How about having a store in Izu?
¿ Qué tal tener una tienda en Izu?
Izu?
¿ En Izu?
We had left port the day before from Shimoda off to Izu.
Abandonamos puerto el día anterior desde Shimoda hacia Izu.
Do you doubt the men who saw it north of the Izu Peninsula?
¿ No cree a los hombres que lo vieron al norte de Izu?
He's gone to Izu.
Ha ido a Izu.
I'm playing golf at Izu...
Voy a ir a jugar al golf a Izu...
Sir Izu, you're being too fearful.
Señor Izu, comienzas a ser demasiado temeroso.
Izu, what about the Yagyu?
Izu, ¿ Qué hay de los Yagyu?
The man who beat the Yagyu masters Kamio Shume, whose name Sir Izu just mentioned, as well as Naruko Tenzen who runs his own dojo in Aizu.
El hombre que venció al sensei de los Yagyu Kamio Shume, cuyo nombre acaba de mencionar el señor Izu, así como Naruko Tenzen que posee su propio Dojo en Aizu.
By the way, Izu, none of what you feared ever happened.
A propósito, Izu, no ha pasado nada de lo que temías.
Izu Magisterial Palace
Palacio Ministerial Izu
Izu Magisterial Palace
Palacio Magistral Izu
Sir Yamagata Masakage Sir Kosaka Danjo Sir Anayama Izu Sir Ryozuni Bungo...
el señor Yamagata Masakage el señor Kosaka Danjo el señor Anayama Izu el señor Ryozuni Bungo...
They took her to Mutaguchi's villa in Izu.
Se la han llevado. A la finca de Mutaguchi en Izu.
Meanwhile, Matsudaira Izu, a young Chamberlain, and Lady Kasuga, leader of the Harem, backed Iemitsu.
Mientras tanto, Matsudaira Izu, aun joven Chambelán, y la dama Kasuga, jefa del harén, apoyaban a Iemitsu.
Izu.
Izu.
You should know... ... Izu and Kasuga - Iemitsu's aides.
Deberías saberlo Izu y Kasuga, ayudantes de Iemitsu.
Izu and Kasuga must know about it.
Izu y Kasuga deben saberlo.
He said Izu, Kasuga and Yagyu are his closest friends.
Dijo que Izu, Kasuga y Yagyu son sus amigos más próximos.
Iemitsu assigned Matsudaira Izu as Chief Chamberlain... ... Yagyu as Inspector General... ... and reshuffled his cabinet to cope with Tadanaga.
Iemitsu asigno a Matsudaira Izu como Chambelán jefe Yagyu como Inspector General y ha reorganizado su gabinete para arreglárselas con Tadanaga.
What did Izu and Kasuga say to you?
¿ Que te dijeron Izu y Kasuga?
Iemitsu troubles the Emperor.
Eso es por lo que los cortesanos están aquí en vuestro castillo Yagyu e Izu lo sugirieron. Iemitsu preocupa al Emperador.
Izu told me.
Izu me contó.
At this moment, Iemitsu was at Odawara with Izu.
En ese momento, Iemitsu estaba en Odawara con Izu.
The daimyo, Kasigi Yabu, Lord of Izu, wants to know how you got here.
El daimyo, Kasigi Yabu, señor de Izu, desea saber cómo han venido.
Izu
Izu.
izu, even as Rojyu, you can not argue about it.
Izu, incluso como Rojyu ( administrador ), no puedes discutirlo.
This izu will accompany you to Edo.
Izu te acompañará a Edo.
DAIKOKU ISLAND SOUTHERN TIP OF THE IZU ISLANDS
ISLA DAIKOKU PUNTA SUR DE LAS ISLAS IZU
IZU-OSHIMA ISLAND
ISLA IZU-OSHIMA.
Today I'm in Matsuzaki in West Izu for a little scuba diving!
Hoy estoy en Matsuzaki en el lzu Oriental por un poco de información
I now know that one week earlier, the four of them had watched a videotape at a lodge in Izu.
Todos ellos vieron una cinta, una semana antes, en Izu.
Asakawa was curious. She went to Izu and found the videotape for herself.
Asakawa fue a lzu a indagar.
I'm tellin'you, leave me the hell alone. I saw a hospital in the woods.
Vi un hospital en Izu.
In Izu. That's where Sadako was killed... about 30 years ago.
Allí es donde le mataron, hace 30 años.
Now you talk a hospital in Izu from around that timeframe, what does that make you think of?
¿ Qué pudo tener lugar en un hospital de Izu, hace 30 años?
It's near Izu.
Ha sido cerca de Izu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]