Jacob's Çeviri İspanyolca
1,145 parallel translation
Well, it doesn't matter as long as Lou believes it, as long as he sees that Jacob's taking your side.
Eso da igual si Lou lo cree. Si ve que Jacob se pone de tu parte.
Nail, knob, or knocker, Jacob's gone and there's an end to it.
Clavo, perilla, o aldaba. Jacob se fue y eso es todo.
I mean, it's obvious I'm just kidding around on there, isn't it, Jacob?
¿ Verdad, Jake?
It's back to the welfare office for Jacob.
Le tocará volver a la beneficencia.
Well, if Jacob can't make it, that just leaves more of Linda's homemade breakfast treats to go around.
Pues, si Jacob no puede venir nos tocan más delicias de desayuno.
We worship thine eminence on this special day, for today is Jacob's day.
Adoramos tu eminencia en este día especial... y hoy es el día de Jacob.
Oh, my God, it's Jacob!
Oh, mi dios. Es Jacob.
It's what Jacob would have wanted.
Es lo que Jacob hubiera querido.
"Remember I love you, Jacob." She's afraid I'll fall off my bike.
"Recuerda que te quiero, Jacob." Tiene miedo de que me caiga de la bici.
What's his name other than Jacob?
¿ Sabes como se apellida ese Jacob?
( John ) Sensible refereeing from Jacob Mycroberg, one of today's umpires.
El sensible arbitraje de Jacob Mycroberg, uno de los árbitros de hoy.
I still have to sew the chains to Jacob Marley's tux for the dance number.
Aún tengo que coser las cadenas a Jacob Marley para su baile.
Jacob and I became Krieg's favorite subjects.
Jacob y yo nos convertimos en los ejemplares favoritos de Kreig.
In Jacob's case he's stimulated the brain and seems like... awaked areas injured years earlier.
HOSPITAL FERREN... estimuló su cerebro. Al parecer, despertó un área dañada hace años.
I hope Jacob's passing was... easy.
Espero que la muerte de Jacob haya sido apacible.
It's a doozie, Jacob.
Hay un problema, Jacob.
Hey everybody, guess who's here? It's Jacob Gelman, our main investor.
Ey, personal, este es Mr Geldon, nuestro inversor principal.
Jacob, how's the missus?
¡ Jacob! ¿ Qué tal tu señora?
Jacob, Jacob and sons a remarkable family in anyone's book
Jacob, Jacob y sus hijos Una extraordinaria familia en el libro de cualquiera
Joseph, Jacob's favorite son
José, el hijo favorito de Jacob
Silver coins for Jacob's favorite son
Monedas de plata a cambio del hijo favorito de Jacob
Jacob's family were finding it tough
La familia de Jacob lo hallaba difícil
There's more gravy than grave about you, Jacob!
Hay más puré que sepultura en tu presencia, ¡ Jacob!
I'm Tony Jacobs from GNN's, You are Maggie Beckett?
Soy Tony Jacob de CNN, ¿ es usted Maggie Beckett?
What, ageing female divorcee? What's she gonna do, sell it to buy Jacob's Creek?
Es una vieja divorciada ¿ Qué iba a hacer, venderla para comprar vino?
Jacob's gonna take you to a place where you can get well.
Jacob te va a llevar a un lugar en el que te pondrás bien.
at Jacob's Pillow.
en la almohada de Jacob.
I need to talkwith you aboutyour sister's case...'cause there's a lot of uncertainty that's not clear in my mind.
Jacob... necesito hablar con Ud. acerca del caso de su hermana... porque hay mucha incertidumbre que no está clara en mi mente.
Paul is as straight as Mark Jacob's pleat.
- Paul es muy heterosexual.
Jacob's ladder.
La escalera de Jacob.
You do Jacob's ladder, then witch's hat. Two tricks in one.
Primero'La escalera de Jacob', después'El sombrero de bruja'.
It's none of your business, Jacob.
- No es tu problema, Jacob.
Listen, Jacob's here, and he's a total psycho.
Escucha, Jacob esta aquí, y es un total sicópata.
John Jacob Jingleheimer Schmidt That's my name too
Ése también es mi nombre
( Jacob ) He's just a boy. You're too harsh on him.
Él es sólo un muchacho.
Jacob, it's been very nice to meet you.
Jacob, fue un placer conocerte.
That's my son Jacob. Oh.
- Es mi hijo Jacob.
To Jacob and Jørgen's.
De Jacob y Jorgen.
It's Jacob's birthday.
Es el cumpleaños de Jacob.
This is Finn, Jacob's boss, so be good. All right, girls?
Este es Finn, el jefe de Jacob, es tan bueno. ¿ Todo bien, chicas?
Jacob's mother Bine, whose super pottery we all know and love, has a great story about Jacob.
La madre de Jacob Bine, de quien su súper alfarería todos conocemos y amamos, tiene una gran historia sobre Jacob.
- Hi, it's Jacob.
- Hola, es Jacob.
Jacob, it's me.
Jacob. soy yo.
I came from very far... to marry Mr. Jacob's son...
Fue para casa con el hijo del señor Jacob... que yo viajé mitad del mundo...
- What about Mr. Jacob's son?
- ¿ Y el hijo del señor Jacob?
I borrowed Jacob's digital camera.
Le pedí la cámara digital a Jacob.
The first time was right here on this roof at Nancy Jacob's party
La primera, fue justo aquí, en esta azotea. En la fiesta de Nancy Jacob.
Jonathan Jacob Applebee. Nestle's Crunch.
Jonathan Jacob Applebee.
Tom still owns his mother's farmhouse, the one my grandfather went to to get Jacob.
Tom todavía posee la vieja granja de su madre, a donde mi abuelo fue a buscar a Jacob
It's all... The only people I trust are you, Jacob and Frank.
Las únicas personas en las que confío son tú...
Jacob, you're a rich Jewish kid from the Upper East Side who's ashamed of his wealth.
Tú eres un niño rico judío que se avergüenza de su riqueza.