English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jacobi

Jacobi Çeviri İspanyolca

213 parallel translation
- It's a jailbreak! - Jacobi, what's the matter? What's happened?
Cuando las lejanas carreteras se desplieguen...
Probably trying the gate!
¡ Eh, Jacobi, ¿ Qué sucede?
I just got the whole story from Jacobi.
El sheriff le dejó ir para que así pueda votar por él.
- Yes. Now, go on. - All right.
¡ Acabo de conseguir la historia completa por Jacobi.
- Well, I'm coming to it! Will you shut up?
Primero tuve que darle a Jacobi todo el dinero que tenía.
I gave Jacobi all the money I had on me, and I want it back!
Buen trabajo, Hildy. Ahórrate la flores.
How are you, darling? What was that?
Escucha, le di a Jacobi cada céntimo que tenía.
I had to give Jacobi the money so he wouldn't give the story to the other papers.
Oh, escucha, mi vida, todo va a salir perfectamente bien. ¿ Entonces no lo tienes?
What do you mean, forgotten? That was the Clara Haman murder on your birthday.
Tuve que darle a Jacobi el dinero... para que no le diera la noticia a otros periódicos.
Hello, girlie. Give me Jacobi, quick.
Hartman, vas a desear no haber nacido.
You forget the power that always watches over the Morning Post.
Jacobi, lo pillé. Williams, sí.
Jacobi. I caught him.
Lo estoy llevando en estos momentos.
- You remember Jacobi?
- ¿ Recuerdas a Jacobi?
Captain Jacobi?
¿ El capitán Jacobi?
- Jacobi?
- ¿ Jacobi?
Jacobi.
Jacobi.
Because she gave it to Jacobi in Hong Kong.
Porque se lo dio a Jacobi en Hong Kong.
" John Jacobi.
" John Jacobi.
Just why did Wilmer kill Thursby, and how did he kill Captain Jacobi?
¿ Por qué mató Wilmer a Thursby y cómo mató al capitán Jacobi?
Captain Jacobi's death was entirely Miss Wonderly's fault.
La muerte del capitán Jacobi fue totalmente culpa de la Srta. Wonderly.
The falcon went from Thursby to Jacobi, and from Jacobi, at her instructions, to you.
El halcón pasó de Thursby a Jacobi... y de Jacobi, por instrucciones de ella, pasó a usted.
Then I was next in line after Captain Jacobi.
Entonces, yo seguía en la lista después del capitán Jacobi.
Cook shot Thursby and Jacobi.
Cook disparó a Thursby y a Jacobi.
Just why did you give the black bird to Jacobi?
¿ Por qué le diste el pájaro negro a Jacobi?
I'm not Thursby or Jacobi, and I won't play the sap for you.
No soy Thursby ni Jacobi, y no haré de idiota.
These are the guns the kid used to kill Thursby and Jacobi.
Son las armas que usó el joven para matar a Thursby y a Jacobi.
Lieutenant Jacobi.
El teniente Jacobi.
This is Mrs. Bourne. Lieutenant Jacobi.
Sra. Bourne, el Teniente Jacobi.
What's up Jacobi?
¿ Qué pasa, Jacobi?
Jacobi speaking.
Jacobi al habla.
Jacobi!
¡ Jacobi!
Something else, Jacobi?
¿ Algo más, Jacobi?
Standartenführer Jacobi.
Standartenführer Jacobi.
I can ensure you, Jacobi, this was his last trick!
¡ Le puedo asegurar, Jacobi, que este es el último truco del Almirante!
They say Jacobi can be trusted to get you there.
Pueden confiar en el Sr. Jacobi, buena suerte.
Herr Jacobi.
Herr Jacobi.
I am Mr. Jacobi.
Soy el Sr. Jacobi.
Herr Jacobi!
¡ Herr Jacobi!
Herr Jacobi, what will happen when the real bus will come along? What will the police say then?
¿ Qué dirá la policia cuando llegue el verdadero autobús?
If Jacobi found you sitting down here, he would kill me!
Si Jacobi os encuentra sentados, me matará.
Jacobi gave us that radio to listen to the news.
Jacobi nos dio la radio para que la escucháramos.
You said yourself when Jacobi was here the other day :
Lo dijiste ayer cuando estaba aquí :
I will tell Jacobi not to come here anymore.
Le diré a Jacobi que no vuelva más.
I bet it's that damned Jacobi!
¡ Apuesto a que es ese maldito Jacobi!
A woman, Mrs.Jacobi, comes to see Marianne.
Una mujer, la Sra. Jacobi, viene a ver a Marianne.
Come on! Some guy from Traffic wants to know if you know a StanleyJacobi. [Cheering, Shouting Continue]
Los de Tráfico quieren saber si conoces a un tal Stanley Jacobi.
Name is StanleyJacobi. That ring a bell?
- Se llamaba Stanley Jacobi. ¿ Le suena?
But somebody put out a barrel, and StanleyJacobi found out about it.
Pero alguien puso un tonel... y Stanley Jacobi lo averiguó.
I wanna get the guy who shoved Jacobi off that highway, because he doesn't belong in this deal... he belongs in a cage.
Quiero coger al tipo que lanzó a Jacobi por la carretera... porque ya no encaja en el trato, debería estar entre rejas.
StanleyJacobi worked for you, Mr. Dennison? Wait a minute.
¿ Trabajaba Jacobi para usted, Sr. Dennison?
How aboutJacobi?
¿ Y a Jacobi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]