Jake Çeviri İspanyolca
19,853 parallel translation
So, you hadn't seen Jake in five days?
¿ Así que no has visto a Jake en cinco días?
You have to understand Jake.
Tiene que entender a Jake.
Maybe this text didn't come from Jake.
Tal vez este mensaje no es de Jake.
_
PROPIEDAD DEL JAKE Es el móvil de Jake.
_
PROPIEDAD EL JAKE
It might not be Jake's phone.
Quizás no sea el teléfono de Jake.
You nearly got killed. Jake is already dead!
Casi te matan. ¡ Jake ya está muerto!
Look, give me Jake's phone.
Mira, dame el móvil de Jake.
Somebody planted Jake's phone in Emma's bag.
Alguien ha puesto el móvil de Jake en la mochila de Emma.
No, but whoever put it in there is probably the same person who attacked me last night and probably the same person who killed Jake.
No, pero quien lo haya puesto probablemente sea el mismo que me atacó anoche y probablemente el mismo que mató a Jake.
But, after what happened to Jake... you have to believe me.
Pero, después de lo que le ha pasado a Jake... tiene que creerme.
Jake Fitzgerald... had some bad habits, made some pretty strong enemies.
Jake Fitzgerald... tenía algunos malos hábitos, se hizo enemigos muy sólidos.
So... I found Jake Fitzgerald, just like you asked.
He encontrado a Jake Fitzgerald, como me pediste.
So, when was the last time you saw Jake?
Bien, ¿ cuándo fue la última vez que viste a Jake?
He had a problem with Jake.
Tenía un problema con Jake.
Jake wanted to go public about us, but I...
Jake quería que hiciéramos público lo nuestro, pero yo...
I want to go see Jake.
Quiero ir a ver a Jake.
We're all freaking out about Jake right now, I get it, but, trust me, you really need to take a breath.
Todos estamos alucinando con lo de Jake, lo pillo, pero créeme, necesitas tomarte un respiro.
I need your help tracking down Jake Fitzgerald.
Necesito tu ayuda para rastrear a Jake Fitzgerald.
It's been one day since Jake Fitzgerald's body was found, and the grizzly reality of how he died is settling in.
Ha pasado un día desde que apareció el cadáver de Jake Fitzgerald, y la triste verdad sobre cómo murió se está estableciendo.
Jake's body dropped from the ceiling, and all he cared about was my mental health history, which is exactly what the killer wants.
El cuerpo de Jake se cayó del techo, y todo lo que le importaba era mi historial de salud mental, que es exactamente lo que el asesino quiere.
I can't believe Jake is gone.
No me puedo creer que Jake ya no esté.
I think that surprise just killed Jake - and is now terrorizing all of us.
Creo que esa sorpresa acaba de matar a Jake y ahora nos está aterrorizando a todos.
I realize Jake was no angel, but he didn't deserve what Seth did to him.
Sé que Jake no era ningún ángel, pero no se merecía lo que Seth le ha hecho.
Jake tried to open my eyes to that, and he wound up dead at my feet.
Jake intentó hacerme ver eso, y acabó muerto a mis pies.
I have to find out what happened to Jake.
Tengo que averiguar qué le ha pasado a Jake.
What about Jake's phone?
¿ Qué hay del móvil de Jake?
They think Jake's time of death was late Sunday night, early Monday morning.
Creen que la hora de la muerte de Jake fue el domingo por la noche, madrugada del lunes.
We still don't know what happened to Jake, so you're not going anywhere tonight.
Todavía no sabemos lo que le pasó a Jake, así que no vas a ir a ninguna parte esta noche.
- Look, whoever killed Jake had a vision.
- Quien haya matado a Jake tuvo una visión.
I'm happy to be there for all of my students, especially after what happened with Jake.
Me alegra estar ahí para todos mis alumnos, especialmente después de lo que ha pasado con Jake.
Yeah, well, this isn't about Jake.
Sí, bueno, esto no es sobre Jake.
I... was with another man the night that Jake died.
Yo... estaba con otro hombre la noche que Jake murió.
I slept with Seth on Sunday night, which... is the night that they think Jake died.
Yo... me acosté con Seth el domingo por la noche, que es la noche en la que piensan que murió Jake.
I know your alibi for Jake's murder is B.S.
Sé que tu coartada para el asesinato de Jake es una mentira.
- I was here... waiting for Jake. - What?
Estaba aquí... esperando a Jake.
Jake was doing that?
Nunca apareció. ¿ Jake estaba haciendo eso?
And where was Jake gonna get that kind of money, huh?
Diez de los grandes. ¿ Y de dónde iba a sacar Jake todo ese dinero, eh?
Confess to killing Jake or say good-bye to "little Branson."
Confiesa haber matado a Jake o di adiós al "pequeño Branson".
Jake's gone.
Jake no está.
Even the GIF of you with Jake's dead body.
Incluso el GIF tuyo con el cadáver de Jake.
The killer lured me to Jake's body and got that video,
El asesino me llevó hasta el cadáver de Jake e hizo ese vídeo.
I realize Jake was no angel, but he didn't deserve what Seth did to him.
Sé que Jake no era ningún ángel, pero no se merecía lo que Seth le hizo.
- Confess to killing Jake, or say good-bye to "little Branson."
- Confiesa haber matado a Jake o di adiós al "pequeño Branson".
I was just trying to scare him. I thought he knew something about Jake.
Pensé que sabía algo sobre Jake.
He was gonna send that image of me with Jake's body to Brooke, and I couldn't let that happen!
¿ En qué pensabas? ¡ Iba a enviarle mi imagen con el cadáver de Jake a Brooke, y no podía dejar que pasara!
But I think he was trying to do the same thing again, like with Jake's body at the storage unit.
Pero creo que intentaba hacer lo mismo otra vez, como con el cadáver de Jake en el almacén.
Hi, I'm Jake.
Hola, soy Jake.
Hi, Jake.
Hola, Jake.
ID, Jake?
¿ DNI, Jake?
It's Jake's phone.
Sí.