Jake ballard Çeviri İspanyolca
76 parallel translation
- Jake Ballard has with Olivia Pope.
- tiene Jake Ballard con Olivia Pope.
I want Jake Ballard gone!
¡ Quiero que Jake Ballard se vaya!
Then I don't want to talk about Jake Ballard.
Entonces yo no quiero hablar de Jake Ballard.
- Mm-hmm. - Cyrus, meet captain Jake Ballard.
Cyrus, te presento al capitán Jake Ballard.
I need you to find out what kind of relationship Jake Ballard has with Olivia Pope.
Necesito que averigües qué tipo de relación tiene Jake Ballard con Olivia Pope.
You know about Jake Ballard.
Sabes lo de Jake Ballard.
If you ever wanna see Jake Ballard again,
Si alguna vez quieres ver a Jake Ballard nuevo
I can't tell you how I know this, but Jake Ballard has been taken, and if I don't let Jeannine Locke burn, they're never gonna let him go, so... in B613... if you disobey an order, what happens?
No puedo decirte cómo lo sé, pero Jake Ballard ha sido tomada, Y si no dejo Jeannine Locke quemadura, son nunca va a dejar que se vaya, así que... En B613...
I need you to tell me if Jake Ballard is alive.
Necesito que me digas si Jake Ballard está vivo.
Captain Jake Ballard has been taken by B613.
Capitán Jake Ballard ha sido tomada por B613.
B613 has taken Jake Ballard, and I want him released.
B613 ha tomado Jake Ballard, y quiero que lo dejó en libertad.
Jake Ballard is alive.
Jake Ballard está vivo.
Behind door number two is me giving you exactly what you want and telling that same press corps how sorry I am to have slept with Jeannine Locke, at which point you will call your friends at B613 and get them to release Jake Ballard.
Detrás de la puerta número dos me es le da exactamente lo que quiere y decirle ese mismo cuerpo de prensa lo arrepentido que estoy de tener durmió con Jeannine Locke, momento en el que se llama a sus amigos en B613 y conseguir que liberen Jake Ballard.
Mm. - Where is Jake Ballard?
- ¿ Dónde está Jake Ballard?
Where is Jake Ballard?
¿ Dónde está Jake Ballard?
Where's Jake Ballard? !
¿ Dónde está Jake Ballard?
Jake Ballard refused an order.
Jake Ballard incumplió una orden.
Only that it was a classified mission that Fitz flew with Jake Ballard in Iran back when they were in the Navy.
Solo que fue una misión clasificada en la que Fitz voló con Jake Ballard en Irán cuando estaban en la marina.
- [Sighs] - It's why he put Jake Ballard in charge of B613.
Es por eso por lo que puso a Jake a cargo del B613.
Jake Ballard.
Jake Ballard.
Jake Ballard did what anyone in his position would have done.
Jake Ballard hizo lo que nadie en su posición habría hecho.
- Jake Ballard moved it.
- Jake Ballard lo ha movido.
How do you think Liv's gonna get what we need? Oh. Oh.
¿ Cómo crees que Liv va a conseguir lo que necesitamos? Jake Ballard.
If I hadn't called in some favors with some old associates of mine, men more loyal to me than they are to Jake Ballard, well, we both know what B613 does to its enemies.
Si no le pido un favor a unos viejos socios más leales conmigo de lo que son con Jake Ballard ambos sabemos lo que B-613 le hace a sus enemigos.
Jake Ballard, sir.
- Jake Ballard, señor.
Jake Ballard is making me go through justice's entire facial recognition network, and he's gonna kill me if I try to leave.
Jake Ballard me obliga a usar el programa de reconocimiento facial. Creo que me matará.
Cyrus, this is Jake Ballard.
Es Jake Ballard.
I want an update on Jake Ballard.
Quiero una actualizacion de Jake Ballard.
Jake Ballard is a predator, an animal, a killing machine, and just because you've decided to turn a blind eye to that doesn't make it any less true.
Jake Ballard es un depredador, un animal, una maquina de matar, y solo porque hayas decidido no verlo no significa que sea menos cierto.
There are many things I ordered Jake Ballard to do in the service of B613 and, yes, at times, in the service of my own personal agenda, but killing Harrison... was not one of them.
Hay muchas cosas que ordene hacer a Jake Ballard en servicio del B613 y, si, a veces, en el servicio de mi propia agenda personal, pero matar a Harrison... no fue una de ellas.
Imagine my surprise when I found out that you took Jake Ballard with you.
Imaginate mi sorpresa cuando descubri que te llevaste a Jake Ballard contigo.
Yes, um, I-I need to talk to you about Jake Ballard.
Sí... necesito hablar con usted de Jake Ballard.
Sir, I'm here for Jake Ballard.
Señor, estoy aquí por Jake Ballard.
But Jake Ballard is going to be tried in a court of law.
Pero Jake Ballard será juzgado ante un tribunal.
I'm not going to let Olivia see Jake Ballard.
No dejaré que Olivia vea a Jake Ballard.
Do you believe that Jake Ballard killed your son?
¿ Cree que Jake Ballard mató a su hijo?
Do you think that Olivia can be manipulated by someone like Jake Ballard?
¿ Cree que Olivia puede ser manipulada por alguien como Jake Ballard?
Did you intervene to save Jake Ballard's life?
¿ Has intervenido para salvar la vida de Jake Ballard?
Jake Ballard needs to go.
Jake Ballard tiene que irse.
Jake Ballard is no longer any of your concern.
Jake Ballard ya no es mas de tu incumbencia.
Hey. Jake Ballard is eating 2,700 calories per day.
Jake Ballard esta comiendo 2.700 calorias al dia.
Fitz you said if I gave you a full report on Jake Ballard, we could talk about what the fact that there's still hope means.
Dijiste que si te daba un informe completo sobre Jake Ballard, podriamos hablar sobre el significado de que aun hay esperanza.
And let's get Jake Ballard here.
Y haz que Jake Ballard esté allí.
Worked with Jake Ballard in Syria in the late'90s.
Trabajó con Jake Ballard en Siria al final de los 90.
That's how we bring in Jake Ballard.
Así es como atraeremos a Jake Ballard.
- Jake. - Jake.
- Capitán Ballard.
You did not get the full Jake Ballard experience.
No tuviste la experiencia Jake Ballard completa.
His name's Jake Ballard.
Se llama Jake Ballard. Es un oficial de la inteligencia naval con los Jefes del Estado Mayor.
I tried to have Jake Ballard killed.
Intenté que mataran a Jake Ballard.
Get me Jake Ballard.
Llama a Jake Ballard y a Cyrus.
If we don't take Ballard out pronto, somebody's gonna be rolling us up next.
Si no nos deshacemos pronto de Jake, alguien va a venir por nosotros en breve.