Jal Çeviri İspanyolca
157 parallel translation
Except no more jal alai games, huh?
Menos al frontón.
At the JAl BHARAT Laundry
En la lavandería JAl BHARAT
Among those who loved me there was... one named Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
Entre los que me amaron estuvieron uno llamado Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
The Emperor of India, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
El emperador de la India, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
To the Emperor of India, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
Al Emperador de la India, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
The accused, Noor-u-Din Mohammed Salim... son of Jal Al-u-Din Mohammed Akbar... is presented before this Court
El acusado, Noor-u-Din Mohammed Salim... hijo de Jal Al-u-Din Mohammed Akbar... es presentado a la Corte
In return for your Majesty's magnanimous gifts... this slave forgives Jal Al-u-Din Mohammed Akbar for her murder
En agradecimiento a los regalos de su Majestad... esta esclava perdona a Jal Al-u-Din Mohammed Akbar de su muerte
In the Luxembourg Gardens you watch the pensioners playing bridge, belote or tarot.
En los jardines de Luxembourg, miras como los jubilados juegan jal bridge, al "belote" o al tarot.
- Right. Okay, there's no flight out until 12 : 30 tomorrow so I'll send Louise on JAL and you and Dusty can go on Pan Am, all right?
No sale ningún vuelo hasta las doce y media de mañana así que mandaré a Louise en la JAL y tú y Dusty iréis en la Pan Am, ¿ vale?
Jal I will. I will.
Lo haré, lo haré.
Hurry and come back to me
"Mere Sapano. Ke Raajaa Jal Di Se Vaapas Aajaa"
Now he is called Jal Razik.
Ahora se llama Jal Razik.
Now that man is called Jal Haliz, one of our greatest fighters.
Ahora se llama Jal Haliz, uno de nuestros mejores guerreros.
My brother, Jal Kinell... who earned his Ogla name by dying bravely in battle.
Mi hermano, Jal Kanal, que se ganó su nombre ogla muriendo en batalla.
Jal Razik, first maje of the Kazon-Ogla.
Jal Razik, primer maje de los ogla.
My name is Jal Karden, Kazon-Ogla.
Me llamo Jal Karden, un kazon-ogla.
Jal Karden.
Jal Karden.
"First Maje Jal Culluh has technology " that no other sect possesses.
El primer maje Culluh tiene tecnología que ninguna otra secta posee.
I could do what no one has done since Jal Sankur united the sects to overthrow the Trabe.
Eso no sucedía desde que Jal Sankur nos unió contra los trabe.
Ah! Jal Surat of the Mostral.
Ah, Jal Surat de los mostral.
May I present Jal Loran of the Hobii and Jal Valek of the Oglamar?
Te presento a Jal Loran de los hobii y a Jal Valek de los oglamar.
Please, Jal Surat, sit down.
Por favor, Jal Surat, toma asiento.
I was hoping to find my good friend Jal Tersa here.
Busco a mi amigo Jal Tersa.
Our gracious host, Jal Minnis, has provided food and drink to make our discussions more pleasant.
Jal Minnis ha proporcionado la comida para que la reunión sea más llevadera.
- Kennedy rerouted a JAL heavy.
Kennedy desvió uno pesado de JAL.
Zu masak jal ban kulja jiyi sykora jak.
Zu masak jal ban kulja jiyi sykora jak.
Jal van korast akus bahkta.
Jal van korast akus bahkta.
"Yes, we know who you are." Jal wan kulja ji.
"Si, sabemos quien eres." Jal wan kulja ji.
- Jal Oh! This is my favorite verse.
Es mi estrofa favorita.
Where do you play jal-alai?
¿ Dónde juegas al jai-alai?
Jal, can you nip round and wake Sid up?
- Hola Jal, ¿ puedes pasar y despertar a Sid? - ¿ Pasar?
What the fuck are you talking about?
¿ De qué diablos estás hablando, Tony? Lo siento, Jal.
- Sorry, Jal. Wrong call.
Me he equivocado.
Jal, OK?
Jal, ¿ ok?
Oh, you know Jal - our Young Musician Of The Year finalist.
Oh, ¿ Conoces a Jal - nuestra Joven Promesa Musical Finalista del Año?
A dress for Jal's music competition.
Por un vestido para la competición musical
It's in your arse, Jal.
Esta en el culo, Jal
Yo, Jal.
Yo, Jal.
Jal. What's happening?
Jal. ¿ Qué pasa?
Um, yeah, Jal, this is Alicia.
Um, si, Jal, esta es Alicia
Um, Jal.
Am, Jal.
The director wants to see Jal here.
La directora quiere verte ahora, Jal.
Jal...
Jal..
Jal is fine.
Jal está bien
Anyway, um, Jal.
De todos modos, um, Jal
It's for people like you. OK, Jal?
Es para gente como tú. ¿ Ok, Jal?
Go, Jal. Kick it.
Vamos, Jal. ¡ Patéalos!
Jal? Is that you in there?
Jal, ¿ estás hay dentro?
Sorry Jal.
Lo siento, Jal
You didn't tell me!
Jal, vamos!