Jessica's Çeviri İspanyolca
1,354 parallel translation
That's why we got a plea for peace in Indiana from Jessica Simpson!
¡ Porque tenemos una petición de Jessica Simpson para la paz en Indiana!
Because as it turns out, my modeling career's over Faster than Jessica Simpson's acting one.
Porque resulta que mi carrera como modelo ha terminado... Tan rápido como la de Jessica Simpson como actriz.
Well, I think he's afraid of you, Jessica.
Bueno, creo que te tiene miedo, Jessica.
Jessica's not your daughter, and you know it.
Jessica no es tu hija, y lo sabes.
She's gone. Johnny.
¡ Jessica fue secuestrada!
That's why you sent Jessica money every month.
¿ Es por eso que creaste el fondo de protección? ¿ Es por eso que le enviabas a Jessica dinero todos los meses?
Jessica, I can only tell you about Gene Purdy, and I'll tell you something... he's a man of compassion and understanding.
Jessica, solo puedo hablarte sobre Gene Purdy, y te diré algo... es un hombre compasivo y comprensivo.
Jessica... this might hurt a little bit, but it's going to help us get the people who did this to you
Jessica esto puede dolerte un poco pero nos ayudará a atrapar a quienes te hicieron esto.
I dreamt about Jessica's death before it happened.
Soñé con la muerte de Jessica antes de que sucediera.
I was pushed by Jessica's death.
Rayos, yo fui empujado por la muerte de Jessica.
- That's Jessica's call.
No, eso es decisión de Jessica.
I'm stuck next to Jessica at her damn fund-raiser, and she's gonna be all over me.
Estoy atrapado con Jessica y su maldita recaudación de fondos. Y ella me quiere ahí.
You clean up nice- - I'm surprised you're missing the opportunity to kiss Jessica's ass.
Prepárate bien- - Me sorprende que te perdieras... la oportunidad de besar el trasero de Jessica.
You know, you called Jessica's bluff last time, Harry. And I got to hand it to you. She didn't have enough to indict because nobody was willing to flip on you in front of a grand jury.
Sabes, te diste cuenta del engaño de Jessica la última vez, Harry... y te lo voy a reconocer... no tenía lo suficiente para acusarte... porque nadie estaba dispuesto a hablar sobre tí... frente al Gran Jurado.
Jessica, but the university PR department's driving me crazy.
Pero el Departamento de Fútbol me está volviendo loco.
Now, tell me, how do you think he knew Jessica's name?
Y, dígame, ¿ cómo cree que sabía el nombre de Jessica?
What happened, it wasn't Jessica's fault.
Lo que ocurrió, no fue culpa de Jessica.
Jessica? What's wrong?
¿ Qué sucede?
Why? I found out that he's the guy that confronted Jessica at the call center.
He averiguado que es el tío que confrontó a Jessica en el centro de llamadas.
Which makes him a great suspect, but I don't think he's the guy that called and threatened Jessica at work.
Lo que le hace ser un gran sospechoso, pero no creo que sea el tío que llamó y amenazó a Jessica en el trabajo.
We found the store's surveillance tape at Jessica's apartment.
Hemos encontrado la cinta de seguridad de la tienda en casa de Jessica.
We got a pop on some prints from Jessica's apartment.
Tenemos una pista por unas huellas en el apartamento de Jessica.
What about Jessica Lawson's dog?
¿ Y qué hay del perro de Jessica Lawson?
Sue loves Jessica's dog so she walks him when Jessica has to work late.
A Sue le encanta el perro de Jessica, así que lo saca a pasear cuando Jessica tiene que trabajar hasta tarde.
Well, Jessica's helping Sue.
Bueno, Jessica está ayudando a Sue.
Jessica's fine.
Jessica está bien.
Now where's Jessica Lawson?
Y ahora, ¿ dónde está Jessica Lawson? No lo sé.
CRISTINA TRYING TO PULL JESSICA'S PANTS OFF.
Cristina trata de sacarle a Jessica los pantalones.
there's been a debate between jessica, jonathan, and ozzy who we should send home first.
Ha habido un debate entre Jessica, Jonathan y Ozzy sobre a quién deberíamos mandar a casa primero.
she's trying to be everybody's friend right now, and i think jessica is just covering her ass.
Ella está tratando ser amiga de todos ahora mismo, y creo que Jessica está simplemente cubriéndose las espaldas.
Jessica, let's talk about who gets along with whom.
Jessica, hablemos sobre quién se lleva bien con quién.
jeff : Yul, from a strictly strategic point of view, every time i ask jessica a question it's been the most delightful answer with absolutely nothing said about how it would impact the game.
Yul, desde un punto de vista estrictamente estratégico cada vez que le he hecho una pregunta a Jessica ha respondido de la forma más encantadora sin decir absolutamente nada del impacto en el juego.
That's three votes jessica, one vote jonathan.
Tres votos para Jessica, uno para Jonathan.
ISLAND... FLICA'S SCRAMBLING BECAME HER DOWNFALL AND SHE WAS
La conspiración hacia Jessica... se convirtió en su caída y fue expulsada.
I went to meet her, and, um, this is jessica coleman, james finn's fiancee. ncis Season 4 Episode 5
Fui a verla y ella es Jessica Coleman. La prometida de James Finn.
- Jessica's 16th.
Para una fiesta, los 16 años de Jessica.
J - call me. I'm guessing that's Jessica, Pollock's kid. And then a voicemail from his mother.
"Habla J., llámame", creo que es la muchacha, Jéssica Pollock, y un mensaje de voz de su madre.
It's not J for Jessica.
No es "J" de Jéssica.
It's me, Daddy, Jessica.
Soy yo, papá, Jessica.
It's more like Jessica Hahn.
Es más como Jessica Hahn.
Jeffrey's moved Jessica back into your house.
Jeffrey ha mudado a Jessica de vuelta a vuestra casa.
At Jessica's party, they had hot dogs.
En la fiesta de cumpleaños de Jessica habían perros calientes.
It's your call, Jessica.
Es tu decisión, Jessica.
There's also something called Jessica's Law.
También existe la ley Jessica.
So what we did was we ran an analysis of Jessica's Laws hot zones and mapped it against the locations of the threeouses.
Entonces lo que hicimos es hacer un análisis de las zonas calientes de acuerdo a la ley Jessica y lo comparamos con la locación de las tres casas.
And I also mapped all the other Jessica's Law hot zones in the entire L.A. area.
También hice un mapa de todas las zonas calientes según la ley Jessica en todo Los Ángeles.
Because, remember, she was choosing houses in Jessica's Law hot zones.
Porque, recuerda, ella estaba escogiendo casas en las zonas de la Ley de Jessica.
I'm delighted to be able to tell you that the winner of the children's fancy-dress competition is eight-year-old jessica Meadows, who came dressed as a turd.
Y estoy encantado de deciros que, el vencedor del concurso de disfraces de niños es la niña de 8 anos, Jessica Meadows, que vino disfrazada de zurullo.
You took something beautiful, like Jessica's vagina, and you made it just a place to put a foot.
Has cogido algo hermoso, como la vagina de Jessica, y las has convertido en tan solo un sitio para meter un pie.
Who's jessica?
¿ Quién es Jessica?
What's with Jessica Alba?
¿ Qué pasa con Jessica Alba?