Jessica day Çeviri İspanyolca
79 parallel translation
Com. Hi, I'm Jessica Day.
Hola, soy Jessica Day.
Jessica Day.
Jessicca Day.
Say it in drums, Jessica Day.
Sigue los tambores, Jessica Day.
I'm Jessica Day.
Yo soy Jessica Day.
Jessica Day.
Jessica Day.
Take off your skis and wait for your family in the lodge, Jessica Day.
Quítate los esquís y espera a tu familia en el hotel, Jessica Day.
- Well done, Jessica Day.
- Muy bien, Día de Jessica.
Jessica Day, where are you?
Jessica Day, ¿ dónde estás?
Maybe a cold shower will wake you up to some harsh financial realities, Jessica Day.
Tal vez una ducha de agua fría te abra los ojos a ciertas difíciles realidades financieras Jessica Day.
Jessica Day?
¿ Jessica Day?
Jessica Day calls it "A must read."
Jessica Day dice que no os la podéis perder.
When Jessica Day signed that lease, you, me, and Coach all took a no-nail oath.
Cuando Jessica Day firmó ese alquiler, tú, yo y el entrenador hicimos un juramento de no-clavar.
" Agree never to nail our roommate Jessica Day
" Acordamos nunca clavarnos a nuestra compañera de cuarto Jessica Day
I'm Jessica Day.
Hola. Soy Jessica Day.
- Jessica Damn Day.
- Maldita Jessica Day.
Jessica Day and pornography where the characters are teachers.
Jessica Day y la pornografía donde los personajes son profesoras.
♪ Jessica Day-hey-ey.
Jessica Dey-hey-ey.
Yeah, and I'm Jessica Day.
Sí, y yo soy Jessica Day.
- Jessica Day, you are dating a champion.
- Jessica Day, estás saliendo con un campeón.
Just be yourself, and if he's not into Jessica day, then there's something wrong with him.
Solo se tú misma, y si no le gusta Jessica Day, entonces le pasa algo.
Uh, Jessica Day and Nick Miller.
Jesssica Day y Nick Miller.
Jessica has given me... my first winner for the day.
Jessica me ha proporcionado un ganador.
And if you want to fire me after coming in late one day in my entire life, Seth Hazlitt, you don't have to have Jessica do your dirty work.
Y si quiere despedirme por llegar un día tarde... en toda mi vida, Seth Hazlitt... no hace falta que Jessica haga el trabajo sucio.
That day at school you looked kind of strange at me and Jessica.
Cuando fuiste a la escuela nos miraste de forma extraña.
"To make a difference." And I realised that I do. Every day.
Betty, Jessica, el gato hizo un extraño en mi boina! "
Jessica and this Shepherd guy had been phoning each other day and night forthe past two years. What does that tell you?
Jessica y Shepherd se telefonearon durante dos años. ¿ Qué les dice eso?
Jessica didn't have to fight the world every day, like we did.
Jessica no tenía que luchar contra el mundo cada día, como nosotros lo hacemos.
Ah, Jessica, Medical student by day, bachelor party stripper by night,
ahh, JESICA.estudiante de medicina en el dia, y estriptiz en fiestas de solteros el las noches.
Jessica, you don't get to keep barging in here every day like you own the place!
Jessica, no puedes seguir irrumpiendo en esta casa como si fuera tuya.
Jessica already eats right, and she exercises every day.
Jessica ya come bien y hace ejercicio todos los días.
A day's pay says I sell more cake... tomorrow night than you sell fish!
Cuatro más : ¡ no trata de pasteles! Jessica Alba se desnuda en tu sofá.
Evidence from Jessica Hogarth's house, taken the day after Michael Kollross killed himself there.
Evidencia de la casa de Jessica Hogarth, tomada el día después de que Michael Kollross se suicidara allí.
She's done for the day.
Jessica Rabbit se fue hace diez minutos
JESSICA : Sorry to interrupt your big day.
( Jessica ) Perdón por interrumpir tu gran día.
I waiting for confirmation, but my guess is, the DNA from this matches the dead prostitute, Jessica Trimble, an individual named Lazarus Jones, a convicted sex offender day parole for a long time now.
este pertenece a la prostituta, que se apellida Jackson... y todo parece.. que una de las que nos interesa mucho.
One more day to go after Jessica all over again.
Un día más para ir por Jesscia una vez más.
Jessica never went near the trial, but her dad was at the court every day.
Jessica nunca estuvo cerca del juicio, pero su padre estuvo en la corte todos los días.
Jessica withdrew her application the day before she was killed.
Jessica retiró su postulación un día antes de morir.
On the shortlist I've got Tallulah, Jessica Tandy, Barbara Stanwyck and Doris Day, different types.
En la selección tengo a Tallulah, Jessica Tandy, Barbara Stanwyck y Doris Day, distintos estilos.
Jessica Davis doesn't usually drive her daughter to day care.
Jessica Davis no solía llevar a su hija a la guardería.
Ever since Jessica's death, I've never been able to forget that day.
No puedo dejar de pensar en eso desde que Jessica murió. No logro sacarlo de mi cabeza. No hay un solo día en el que no piense en ello.
However, insects were part of the most recent EDNA update, and it occurred on the day of the night that Jessica Drake was killed.
Sin embargo, los insectos fueron parte de la actualización más reciente de EDNA y que ocurrió en el día de la noche en que Jessica Drake fue asesinada.
But the Jessica that kept stringing me along, telling me, one day, my time would come- - her, I've come to doubt.
Pero la Jessica que seguía engañándome, diciéndome, que un día, llegaría mi momento... esa, he llegado a dudar.
Nevertheless, we are gathered here today to celebrate the reemployment of Jessica F. Day.
Sin embargo, nos hemos reunido aquí hoy para celebrar la reinserción laboral de Jessica F. Day.
- Jessica worked for TCBY. - And that day and many days after the whole beach won out. - James :
- pero Jessica trabajaba para TCBY.
You know, Jessica, there's something I probably should have mentioned the other day...
Sabes, Jessica, hay algo que probablemente debí haber mencionado el otro día...
You left work early the day that call to Jessica Whitman was made.
Saliste pronto del trabajo el día que llamaron a Jessica Whitman.
And, Louis, you've been asking Jessica to give you the ball instead of me ever since the day I met you.
Y, Louis, le has estado pidiendo a Jessica que te pase el balón en vez de a mí desde el día que te conocí.
The following day, I asked Jessica to show me around the apartment.
El día siguiente, Le pregunté a Jessica para mostrarme los alrededores del apartamento.
And while Jessica loved her kids dearly, every day she felt less and less like the glamorous fashion designer she'd always wanted to be.
Y aunque Jessica quería a sus hijos cada día se veía más lejos de la sofisticada modista que siempre quiso ser.
You think that you might one day get around to asking Jessica to marry you?
¿ Crees que algún día podrías preguntarle a Jessica si se casaría contigo?
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
days and 46
day one 66
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
days and 46
day one 66
day in 57
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97
day after day 123
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97
day after day 123