Jewelry Çeviri İspanyolca
4,616 parallel translation
ls Indian jewelry pretty?
¿ Es la joyería india bonita?
Um, she leaves, and I realize all my jewelry's gone.
Se va y me doy cuenta que todas mis joyas desaparecieron.
There's this gang that robs jewelry shops. in Ghatkopar.
Hay una banda que roba joyerías en Ghatkopar.
See, it's easier to rob a jewelry shop than a bank!
Una joyería es más fácil de robar que un banco.
- The jewelry market!
- En Zaveri Market.
Only jewelry shops or banks keep cash.
Salvo en joyerías y bancos.
We also found her cameras and jewelry at a pawn shop.
También encontramos sus cámaras y joyas en una tienda de empeños.
She's not wearing much jewelry except a cheap charm bracelet.
No lleva mucha joyería excepto un brazalete barato de colgantes.
Could be, but it's a pretty vicious way to kill somebody if all you want is their purse and jewelry.
Puede, pero es una forma un poco violenta de matar a alguien si lo que quieres es su bolso o su cartera.
Jewelry, concerts...
Joyería, conciertos...
Yeah, he started buying you jewelry and fancy dinners.
Sí, comenzó a comprarte joyería y cenas elegantes.
In my savings account, $ 24,000, plus an additional $ 8,000 or $ 10,000 if I include my jewelry.
En mi cuenta de ahorros, 24.000 dólares, más un adicional de ocho o diez mil dólares - si incluyo mis joyas. - Estupendo.
Please take it, but I was thinking you could take my jewelry as collateral.
Por favor, cójalo, pero estaba pensando que podría llevarse mis joyas como garantía.
And he's not carrying your jewelry box, so I guess he stashed it.
Y no está llevando su maletín de joyas, así que supongo que lo habrá guardado.
When life gives you lemons, you sell some of your grandma's jewelry, and you go clubbing.
Cuando la vida te da limones, vende algunas joyas de tu abuela y vete de fiesta.
He left the jewelry untouched.
Dejó las joyas sin tocar.
Jewelry was left untouched.
No tocaron las joyas.
Ed, you don't take off your jewelry to go to the roof for a smoke.
Ed, tú no te quitas tus joyas para ir al tejado a fumar.
- Do we have to give back the jewelry?
¿ Tenemos que devolver las joyas?
She asked us to bring in objects connected to Emma... so we've been bringing in clothes, jewelry Diaries.
Nos pidió que trajésemos objetos conectados a Emma, así que le hemos estado trayendo vestidos, joyas... diarios.
They're around the corner from a JB's Jewelry Exchange.
Hay una joyería de cambio JB a la vuelta de la esquina.
That's in the top tray in my jewelry box.
Está el cajón de arriba de mi joyero.
Mrs. Hastings said no jewelry.
La señora Hastings dijo nada de joyas.
I used to think I'd grab the photo albums, or my mother's jewelry that she gave me, or those loafers I love that they don't make anymore.
Solía pensar que tomaría los álbumes de fotos, o las joyas que me regaló mi madre, o los mocasines que me encantan que ya no hacen más.
The señora hasn't left any jewelery in the jewelry box.
La señora no se ha dejado ni un anillo dentro del joyero.
Clothes, shoes, jewelry.
Ropa, zapatos, joyas.
We will prove that Robert Fontaine armed himself with a semiautomatic pistol and entered Estate Diamonds jewelry store.
Probaremos que Robert Fontaine se armó con un arma semiautomática y entró en la joyería Estate Diamonds.
You're wearing your best face jewelry.
Llevas puesta tu mejor cara.
I'm sorry to drop in on you like this, but I design jewelry, and I was over at the mart in the neighborhood, and anyway, um...
Siento haber venido sin avisar, pero diseño joyas, y estaba en el mercado de este barrio, y bueno, da igual...
My mother felt bad about how she judged you, and she makes jewelry for a living, so...
Mi mamá se sintió mal por como te juzgó, y como hace joyas para vivir, entonces...
- And I sold some jewelry too.
- Y yo vendí algunas joyas también.
After all, she only shoplifts the best jewelry.
Después de todo, solo roba las mejores joyas.
All of our biggest contributors were there, millions in jewelry.
Todos los mayores contribuidores estaban ahí, había millones en joyas.
- I said jewelry.
Pedí las joyas.
I mean, who needs flowers and jewelry?
Quiero decir, ¿ quien necesita flores y joyas?
They'll steal your jewelry.
Se roban las joyas.
Jewelry.
Joyería.
- SORRY TO INTERRUPT, BUT I SAW THIS IN A JEWELRY STORE AND THOUGHT OF YOU. - OH...
Siento interrumpir pero vi esto en una joyería y pensé en ti.
I can't buy fucking luxuries and fancy cars and expensive fur coats and fine jewelry and chinas!
¡ No puedo comprar malditos lujos y automóviles elegantes ni caros abrigos de piel, y joyería fina ni chinas!
Sawyer's mom, Kirsten, owns this really hip boutique shop that would be a great showcase for my jewelry creations, because...
La madre de Sawyer, Kirsten, es dueña de la boutique que está de moda que tiene un magnífico escaparate para mis creaciones de joyas, porque...
I'm sorry... but being a full-time jewelry designer has been kind of my dream for I don't even know how long.
lo siento... pero ser una diseñadora de joyas a tiempo completo ha sido mi sueño desde no sé hace cuanto tiempo.
So I think getting my jewelry into Sawyer's mom's shop is kind of exactly what I need.
Así que he pensado que poner mis joyas en la tienda de la madre de Sawyer es exactamente lo que necesito.
Look at that jewelry.
Mira esas joyas.
Wearing my Mom's jewelry is fun, and it keeps me out of trouble.
Llevar las joyas de mi madre es divertido, y me aleja de problemas.
Bert, why are you forcing Warren to make jewelry?
Bert, ¿ por qué estás obligando a Warren a hacer joyas?
For dinner, yes, jewelry, sure, a nice car, of course.
Por la cena, sí, por joyas, claro, por un buen coche, por supuesto.
Okay. - Hey. We're not buying the babies jewelry.
No le compramos joyería a los bebés.
And at these dinners with your protégée, did you present her with gifts of high-end jewelry, handbags, and at one time, a blackglama mink jacket, which your waitress said, and I quote,
Y en esas cenas con su protegida, ¿ le regalaba joyería fina, bolsos, y una vez una chaqueta de visón "blackglama", por la cual su camarera dijo que, y cito,
- Jewelry.
- Joyas.
Anyways, cap-tain, you know that jewelry store robbery down by grand army Plaza?
En cualquier caso, cap-itán, ¿ ha oído lo de ese atraco en una joyería en la plaza Grand Army?
How about jewelry?
¿ Qué hay de las joyas?