English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Josepha

Josepha Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
- Not Marlène, Josepha.
- Marlène no, Josepha.
You're a beautiful lady, dear Josepha.
Eres una hermosa dama, mi querida Josepha.
Thank you, Josepha.
Gracias, Josepha.
Jeanne Martin, widow, 80 years and Josepha Martin, 13 years.
Jeanne Martin, viuda, 80 años y Josepha Martin, 13 años.
Josepha Calderon, January 30, 1991.
Josepha Calderon, 30 de enero, 1991.
If you're so smart, how did you tell Josepha!
Si tu eres tan inteligente, ¿ cómo se lo dijiste a Josepha?
I am Josepha, Camille's mother
Josepha d'Augères, la madre de Camille.
I am Josepha d'Augeres
¡ Josepha d'Augères!
My mom Josepha and I....... wanted to put you into our life
Josepha y yo Esperamos que compartan nuestra vida.
Josepha, my grandmother.
Josepha, mi abuela.
Her husband's name was Manuel Mendes and she was called Josepha de Sant'Ana.
Su marido se llamaba Manuel Mendes, y ella Josepha de Sant'Ana.
I'm a descendant ofJosepha de Sant'Ana.
Soy descendiente de Josepha de Sant'Ana.
/ Sister Josepha, what is so urgent?
Hermana Josepha, ¿ qué es tan urgente?
It's Josepha.
Soy Josepha.
Meet Josepha Belotch.
Les presento a Josepha Belotch.
Josepha, the theater, Marquierite, aviation.
Josepha, el teatro, Marguerite, la aviación.
- Josepha.
- ¡ Josepha!
Hi, Josepha?
Hola, ¿ Josepha?
You never abandon the coven, Jozefa.
Nunca abandonas a una de las nuestras, Josepha, nunca.
Jozefa! Please! Please, Jozefa!
¡ Por favor Josepha!
I must wed Maria-Josepha of Saxony, a young princess of fifteen.
Debo casarme con Marie Josèphe de Saxe, una joven princesa de 15 años.
When Maria-Josepha joins us, you will be the young man I took such a liking to.
Cuando Marie Josèphe se nos una, tú serás el joven al que me aficioné tanto..
She seems like a decent girl. I like Josepha.
Me cae muy bien.
You see, Josepha, before, politicians were treated with respect. Respect for their efficacy.
Mire, Josépha, antes la profesión de político provocaba cierto respeto, el respeto de su eficacia
Josépha Lefrançois.
Josépha Lefrançois.
I'm Josépha.
- Yo soy Josépha.
Call me Josépha.
Llámeme Josépha.
Sorry, Josépha.
Perdóneme, Josépha.
Daddy, did you really not like what Josépha was wearing yesterday?
Oye papá, ¿ es verdad lo que me dice Josépha? Ayer no parecías muy entusiasmado con su vestido. Y era encantador.
Josépha's diet.
El régimen que te ha puesto Josépha.
Josépha will be disappointed.
- Josépha se decepcionará.
Wait until Josépha sees you.
Vas a causar gran sensación a Josépha.
Oh Josépha, we met too late.
Oh Josépha, nos hemos encontrado demasiado tarde.
- She's calling me. She's in danger.
- Josépha está en peligro.
I know. I'm coming, Josépha.
- Eso es una pesadilla.
I'm going to see her.
- ¡ Josépha, ya voy!
Oh, Josépha...
Oh, Josépha...
Where are you, Josépha?
¿ Dónde estás, Josépha?
Josépha, easy now.
Josépha, estoy aquí.
- Fredo kidnapped Josépha.
Hable. Fredo el carnicero acaba de raptar a la coronela.
Josépha, I love you.
Josépha, zorrita mía.
We have to run, Josépha.
Huyamos, Josépha. Larguémonos de aquí.
Thanks, Josépha.
Gracias, Josépha.
Josépha, our civilisation is on its last legs.
Josépha, vivimos la agonía de una civilización. ¡ Es el fin del mundo!
- Josépha. Josépha.
- ¡ Josépha!
Not Josépha.
Josépha no.
Not Josépha.
¡ Josépha no!
And you, Josépha, go get some groceries.
Tú, Josépha, ve a hacer la compra.
Because of Josépha, the sergeant...
Josépha por un lado, el jefe por otro...
Allow me to call you Josépha then.
Entonces permita que la llame Josépha.
And Josepha.
Y Josépha. Tiene buena pinta esa chica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]