English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Judit

Judit Çeviri İspanyolca

52 parallel translation
- The child's name is Judit.
- El nombre de la niña es Judit.
- Judit?
- ¿ Judit?
Judit.
Se llama Judit.
My daughter Judit was born in February 1938.
Mi hija Judit nació en febrero de 1938.
Judit.
Judit.
After all we have a little girl too. Judit.
Despues de todo está Judit...
- Yes, Judit.
- Sí, Judit.
- We've got a daughter, Judit.
- Tenemos una hija, Judit.
Why didn't he name me Judith? Or Esther? Or Sarah?
¡ Quién sabe porqué no me llamó Judit, Ester o Sara!
Judit Stalter
Judit Stalter
You got a letter from Judit, mother.
Recibiste una carta de Judit, mamá.
- Is Judit at home?
- ¿ Está Judit en casa?
Judit is abroad remember?
Judit está en el extranjero ¿ te acuerdas?
Judit left because I wanted it so.
Judit se fue porque yo quise que así fuera.
Judit will never come home, will she?
Judit nunca volverá a casa, ¿ no?
Here's your Christmas card from Judit.
Aquí está tu tarjeta de Navidad de Judit.
Ask Judit to come home.
Pídele a Judit que vuelva a casa.
Your father, your mother, Judit, you.
Tu padre, tu madre, Judit, tú.
Ok, Judith, Ok..
De acuerdo, Judit, de acuerdo.
Call Judith Garcia, my agent, and explain her everything.
Llama a Judit García, mi agente, y explícale todo.
Well, you haven't given me Judith García's phone number.
Es que no me ha dado el teléfono de Judit García.
Hi, Judit.
Hola, Judit.
It's Judit García.
Soy Judit García.
Ah, hi, Judit.
Ah, hola, Judit.
Judit says the same.
Eso mismo dice Judit.
Judit, do you mind moving a bit to your left?
Judit, ¿ te importa moverte un poco a tu izquierda?
From the beggining Judit didn't like Lena.
" Desde el principio a Judit no le gusto Lena.
Judit, it is I. I need to talk urgently to you.
" Judit, soy yo. Necesito hablar urgentemente contigo.
Mateo is dead, Judit.
Mateo ha muerto, Judit.
We're here, Judit!
¡ Estamos aquí, Judit!
If Judit says so...
Pues si lo dice Judit...
Please, Judit, don't continue.
No sigas, Judit, por favor.
He still has to tell me what he was doing in Lanzarote. Goodbye, Judit.
Todavía tiene que decirme qué hacía en Lanzarote.
I'll call you later.
Adiós, Judit. Te llamo luego.
Subtitles by DramaFever
Subtítulos en español por Judit _ 1981 para Asia-Team. Coordinación y corrección por Sirenita. NO incrustar y / o proyectar on line este episodio utilizando estos subtítulos.
Subtitles by DramaFever
Subtítulos en español por Judit _ 1981 para Asia-Team. Corrección por Asertina. Coordinación por Francisvhl.
Subtitles by DramaFever
Subtítulos en español por Judit _ 1981 para Asia-Team. Coordinación y corrección por Sirenita.
Is a quote that appears in the novel, It's taken from the Book of Judith.
Es una cita que aparece en la novela, sacada del Libro de Judit.
Subtitles by DramaFever
Subtítulos en español por Judit _ 1981 para Asia-Team. Coordinación y Corrección por Francisvhl. Subtítulos en inglés por Dramafever.
Best to all...
Subtítulos en español por Judit _ 1981 para Asia-Team
Next episode, Saeko continues to tantalize Souta. Olivier tries to hook up the realistic couple of the show.
Subtítulos en español por Judit _ 1981 para Asia-Team.
Subtitles by DramaFever
Subtítulos en español por Judit _ 1981 para Asia-Team.
Download Korean Drama at DramaLoad
Subtítulos en español por Judit _ 1981 para Asia-Team. Corrección y coordinación por Francisvhl.
Subtitles by DramaFever
Corrección por Judit _ 1981. Coordinación por calibelleza.
Subtitles by DramaFever
Subtítulos en español por Judit _ 1981 para Asia-Team. Corrección y coordinación por zamita.
Drop it, Judit.
Déjalo, Judit.
I'm not fine, Judit.
No estoy bien, Judit.
[TWENTY]
Subtítulos en español y corrección por Judit _ 1981 para Asia-Team.
judith 353

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]