Karma Çeviri İspanyolca
2,863 parallel translation
Karma is bitch, my friends!
¡ Karma es una perra, mis amigos!
Karma killed him.
El karma lo mató.
His karma is to stuffing animals.
Su karma es ser taxidermista.
What about you? Is this your karma to be a pianist?
¿ Y tú, chico tu karma es ser pianista?
Karma.
Karma.
Guess that's karma for me trying to mooch free advice.
Supongo que ha sido el karma por pedir consejos gratis.
It's called karma, boy.
Se llama Karma, muchacho.
That's karma, bro.
Es el karma, tío.
I tell you, Dr. Lin, karma's a bitch.
Te lo digo yo Dra. Lin, el karma es un cabrón.
I also think it's bad karma.
Además creo que es mal karma.
And now he's in his mid-70s, he has three teenage daughters. Karma's a bitch, ain't it?
Y ahora que tiene 70, tiene tres hijas adolescentes. el Karma es una perra, ¿ verdad?
You... you folks from the mystic east... Have a much better handle on the whole Karma, life / death thing.
Ustedes los del este místico manejan mejor esto del karma, la vida y la muerte.
It's fate, its karma...
Es el destino, es el karma...
One, I always leave a back door, and two, karma is a bitch.
Uno, siempre dejo una puerta trasera, y dos, el karma es una bruja.
I don't throw the word "karma" around a lot, but that's exactly what that is, my friends, with a capital "K."
No digo mucho la palabra "karma", pero esto es exactamente lo que es, amigos míos, con K mayúscula.
That's karma for all those back taxes.
Eso es karma por todos esos impuestos atrasados.
Damn, instant karma's a bitch, ain't it, little man?
Mierda, el karma es una putada, ¿ verdad, hombrecito?
Karma?
¿ Karma?
I believe in karma.
Yo creo en el karma.
Is there no music karma?
¿ No hay karma musical?
To good karma.
Por el buen karma.
It's not like you've ever treated women in such a way that would invite some sort of karmic retribution.
Ni que hubieses tratado a las mujeres de una cierta manera... que te haga merecedor de un castigo del karma.
Maybe I'm gonna get myself a little good karma for the future.
Quizá me he ganado un poco de buen karma para el futuro.
You ever think it was karma?
¿ Alguna vez pensaste que fue karma?
Damn, instant karma's a bitch, ain't it, little man
Mierda, el karma es una cagada, ¿ verdad, hombrecito?
♪ I'm talkin''bout the karma ♪
♪ Estoy hablando'combate el karma ♪
It is human nature
Eso... es karma.
I said that this tragic death
Es decir, el Karma viene. Y le reventó ese culo al chupapollas este.
S he is playing in his ass How can we
Vamos, si sólo karma le reventó ese culo... Nos va a joder a todos.
This is not a comma
Eso no es karma.
You think this is karma, John Ross?
¿ Crees que esto es el karma, John Ross?
Darling, if there were karma, I'd have been run over, shot, struck by lightning.
Querida, si hubiera karma, ya me habrían atropellado, disparado y partido un rayo.
You know, I've never really been a big believer in karma.
Ya sabes, nunca he creído demasiado en el karma.
You do realize that even putting that out in the universe is bad karma?
¿ Te das cuenta que sólo decir eso al universo es mal karma?
No. It's bad karma.
Es mal karma.
- Oh. Karma, karma, karma chameleon.
- Karma, karma, camaleón.
How's that for karma, huh?
¿ Cómo va eso para el karma, ¿ eh?
About Tricia's karma?
¿ Sobre el karma de tricia?
It's good karma.
Es buen karma.
Or karma's getting them.
O podría ser el karma yendo a por ellos.
Who's karma?
¿ Quién es el karma?
Karma's a what, not a who.
El karma es un qué, no un quién.
Okay then, what's karma?
Bien, entonces, ¿ qué es el karma?
Look, the theory of a vigilante or karma sound great, but...
Mira, la teoría de un justiciero o del karma suenan genial, pero...
Koi ga shitai, kindan no karuma I want to be in love, forbidden karma
Quiero estar enamorada, karma prohibido.
All out of karma.
Me he quedado sin karma.
Yeah, well, karma is a bitch, Detective.
Sí, bueno, el karma es una perra, Detective.
Karma is a bitch.
El Karma es una perra.
I guess that's called karma.
Supongo que a eso se le llama karma.
How far back do you want to go? ♪ MUSIC : "Karma Police" by Radiohead Argh!
¿ Cuán atrás quiere ir? ¡ Hay alguien, por favor!
Just take a moment to feel the karma.
Tómate un instante para sentir el karma.