English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Katharina

Katharina Çeviri İspanyolca

282 parallel translation
Schrella, he hid himself here, and I had to force him to leave on the "Anna Katharina".
Schrella. Se escondió aquí y yo hice que partiera con el "Anna Katharina".
He was taking them to friends in Holland on the "Anna Katharina".
Él quería mandarlos a lo de sus amigos en Holanda.
If either of you two love Katharina,
Si cualquiera de Uds dos ama a Katharina,
Help Katharina to a hus... band and we help Bianca to become a wife.
Ayudemos a Katharina encontrar mari... do y ayudamos a Bianca a convertirse en esposa.
Katharina Minola.
Katharina Minola.
If I do plot thy match with Katharina, There is a favour I would ask of thee : To help me woo her younger sister, Bianca.
Si yo planeo emparejarte con Katharina, hay un favor que te pediria... para ayudarme a cortejar su hermana mas joven, Bianca.
Katharina!
Katharina!
Katharina! Bianca!
Katharina!
Daughter Katharina, I pray you!
Hija Katharina, te ruego!
Pray, have you not a daughter Call'd Katharina, fair and virtuous?
Le ruego, no tiene Ud una hija llamada Katharina, bella y virtuosa?
I have a daughter, sir, call'd Katharine.
Tengo una hija, señor, llamada Katharina.
- Katharina!
- Katharina!
O, my sweet Katharina. O, the kindest Kate!
Oh, mi dulce Katharine, Oh, la mas bondadosa Kate!
Katharina?
Katharina?
Now must the world point at poor Katharina, And say... Mad Petruchio's wife, If it would please him come and marry her.
Debe el mundo ahora señalar a la pobre Katharina, y decir esposa loca de Petruchio, si le gustaria venir y casarse con ella.
Wilt thou take Katharina To be thy lawful wedded wife?
Tomaras a Katharina en matrimonio como tu legitima esposa?
Petruchio, wilt thou take Katharina To be thy lawful wedded wife?
Petruchio, tomaras a Katharina en matrimonio como tu legitima esposa?
Katharina...
Katharina...
Katharina,
Katharina,
THE LOST HONOR OF KATHARINA BLUM
EL HONOR PERDIDO DE KATHARINA BLUM
Hello, Katharina?
¿ Hola, Katharina?
My cousin, Katharina Blum.
Mi prima, Katharina Blum.
Blum, Katharina.
Blum, Katharina.
Woltersheim, Else, and Blum, Katharina.
Woltersheim, Else, y Blum, Katharina.
Her daughter Katharina...
Su hija Katharina...
And Katharina Blum - was she a whore?
Y Katharina Blum- - ¿ ella era una prostituta?
We're hereon account of Katharina.
Estamos aquí a causa de Katharina.
Katharina Blum has been arrested in that sweep against anarchists.
Katharina Blum ha sido arrestada en esa barrida contra los anarquistas.
Katharina arrested?
¿ Katharina arrestada?
- Katharina.
- Katharina.
Katharina is a very bright, sensible girl.
Katharina es una muchacha muy luminosa, sensata.
Your name is Katharina?
¿ Su nombre es Katharina?
Yes, this is Katharina Blum.
Sí, es Katharina Blum.
Katharina is ice-cold and calculating, and I hold her capable of committing a crime. "
Katharina es fría y calculadora, y la creo capaz de cometer un crimen. "
Katharina, thank you for coming.
Katharina, gracias por haber venido.
I understand and admire you, Katharina.
Entiendo y la admiro, Katharina.
I'd like to thank you, Katharina.
Me gustaría agradecerle, Katharina.
Of all people, no one knows Katharina better.
De todas las personas, nadie conoce mejor a Katharina.
Here come Katharina Blum and her aunt, Mrs. Woltersheim, to the Police building.
Aquí viene Katharina Blum y su tía, Señora Woltersheim, al edificio de la Policía.
We realize you must investigate Katharina's role, but -
Comprendemos que debe investigar el papel de Katharina, pero- -
I've known Katharina since she was born.
Conozco a Katharina desde que nació.
Is Katharina Blum's gentleman friend - let's leave aside whether there's one or many of them - among your guests, too?
¿ Está el amigo de Katharina Blum- - dejemos de lado si hay uno o muchos de ellos- - entre sus invitados, también?
By "bad taste", I don't mean Katharina, but the visitor.
Por "saber mal", no quiero decir Katharina, sino el visitante.
Since Katharina didn't say, I won't either.
Ya que Katharina no dijo, Yo tampoco.
Did you know that, over the past few years, your Katharina has traveled over 50,000 miles all over Germany, destination unknown?
¿ Sabe que, en los últimos años, su Katharina, ha viajado más de 50,000 millas por Alemania, con destino desconocido?
Here, for instance, they just mention a "Katharina B." No picture.
Aquí, por ejemplo, ellos mencionan un "Katharina B." Ninguna imagen.
Katharina Blum, domestic help, above all suspicion.
Katharina Blum, ayuda doméstica, sobre toda sospecha.
I have to speak to you about Katharina.
Tengo que hablarle sobre Katharina.
What's this got to do with Katharina?
¿ Qué consiguió hacer con Katharina?
Not like Katharina's.
No como Katharina.
With Katharina I could never - - Never what?
Con Katharina nunca pude- - - ¿ Nunca que?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]