Katharine Çeviri İspanyolca
290 parallel translation
Oh, that man that wrote that thing that Katharine Cornell is playing at the Lyceum.
Ése que ha escrito lo que hace Katherine Cornell en el Lyceum.
Thanks. Have you seen the Molnár play that Katharine Cornell is doing?
Gracias. ¿ Han visto la obra de Molnar que hace Katherine Cornell?
We've been searching for Katharine Putnam for years.
Llevamos años buscando a Katherine Putnam.
KATHARINE CORNELL COULDN'T HAVE DONE IT BETTER.
Katharine Cornell no lo podría haber hecho mejor.
─ No.. it's Katharine.
- No, Katherine.
Katharine Palmer.. hurry!
Katherine Palmer, apúrense.
Katharine Palmer. Could you come up to five-fourteen right away?
¿ Podría venir al 514?
Then we'll be pals like Burt Lancaster and Katharine Hepburn in The Rainmaker.
Genial, vamos a ser amigos como Bert Lancaster y Katharine Hepburn en "Kišotvorcu". -
My real name, of course, is Katharine.
Mi verdadero nombre es Katharine.
But it's so funny, though, sometimes you'd never believe it, they call me Katharine, I don't even know it's my own name, I forget to answer.
A veces me llaman Katharine ¡ y se me olvida contestar!
But it's so funny, I tell you, when they call me Katharine, lots of times I can't tell the difference and I don't answer.
Si me llaman Katharine, no contesto.
Katharine.
¿ Katharine?
Katharine, Miss Welenmelon wanted me to tell you that Herby is to have...
La Srta. Welenmelon quería que le dijera que Herby...
With her ninth nomination, screen legend Katharine Hepburn will not be making a Long Day's Journey to the West Coast this year, as she plans once again to sit out the festivities in her Connecticut hideaway.
Con su novena nominación, la leyenda de las pantallas Katharine Hepburn no hará el viaje largo hasta la costa Oeste este año. no hará el viaje largo hasta la costa Oeste este año. pero se unirá a la fiesta desde su morada en Coonecticut.
Who will undertake to woo the curst Katharine, Yea, and to marry her, if her dowry please.
Que se encargara de cortejar a la mal hablada Katharine. Si y casarse con ella, si la dote le place.
I have a daughter, sir, call'd Katharine.
Tengo una hija, señor, llamada Katharina.
They call me Katharine that do talk of me.
Ellos me llaman Katharine, cuando hablan de mi.
Have you so soon forgot the entertainment Her sister Katharine welcom'd you withal?
Ha olvidado Ud tan pronto la bienvenida que su hermana Katharine le dio al entretenimiento, ademas?
I must and will have Katharine for my wife.
Debo y tendre a Katharine por esposa.
O, my sweet Katharina. O, the kindest Kate!
Oh, mi dulce Katharine, Oh, la mas bondadosa Kate!
Which, with the citizens of Padua here, Petruchio and Katharine shall attend.
La cual, con los ciudadnos de Padua aqui, Petruchio y Katharine deberan asistir.
What you will have it nam'd, even that it is, And so it shall be so for Katharine.
Lo que tendras nombrado, aun cunado lo sea, y asi debera ser para Katharine.
In 1936. John Ford made a movie with Katharine Hepburn. Mary of Scotland.
En 1936, John Ford hizo una película con Katharine Hepburn, "María Estuardo".
In 1973. the year Ford died his grandson. who was writing a book about him brought Katharine Hepburn to see him.
En 1973, el año en que Ford murió su nieto, Dan Ford, que estaba escribiendo un libro sobre él llevó a Katharine Hepburn a verlo.
My daughter, my daughter Katharine.
A mi hija, mi hija Katharine.
Katharine, Katharine Forrest, if you hear me, reveal yourself.
Katharine, Katharine Forrest, si me oyes, danos una señal.
Come to us, Katharine!
¡ Ven a nosotros, Katharine!
Katharine.
Katharine.
Is that Katharine?
¿ Es Katharine?
Katharine!
¡ Katharine!
Where are you, Katharine?
¿ Dónde estás, Katharine?
Speak to us, speak to us, Katharine.
Háblanos, dinos algo, Katharine.
No, Katharine!
¡ No, Katharine!
Katharine, doll, don't go!
¡ Katharine, pequeña, no te vayas!
Please, Katharine, stay!
¡ Por favor, Katharine, quédate!
I've heard too many stories about what happened to Katharine Forrest.
Oí muchas historias sobre lo que le sucedió a Katharine Forrest.
All we know is that Katharine disappeared as if she was part of her father's magic act.
Todo lo que sabemos es que Katharine desapareció como por arte de magia.
Yes, I need to speak to Katharine tonight.
Sí, necesito hablar con Katharine esta noche.
Come to your mother, Katharine.
Ven a tu madre, Katharine.
Katharine, if you hear me, come to us.
Katharine, si me oyes, ven a nosotros.
Katharine, come through to us.
Katharine, ven hacia nosotros.
Katharine, I'm calling you.
Katharine, te estoy llamando.
Katharine, if you hear me make yourself known.
Katharine, si me oyes danos una señal.
We are calling, Katharine.
Te estamos llamando, Katharine.
Be patient, Katharine will come through to us.
Tenga paciencia. Katharine vendrá a nosotros.
Come to us, Katharine.
Ven a nosotros, Katharine.
This is Katharine, Mummy.
Habla Katharine, mami.
This is Katharine.
Soy Katharine.
Don't go, Katharine.
No te vayas, Katharine.
This is Katharine Palmer again.
Soy Katherina Palmer otra vez.
Oh.
Oh, Katharine.