Keene Çeviri İspanyolca
274 parallel translation
Chief I. M. Keene Short Beach
Jefe I. M. Keene Short Beach
- Linda Keene.
- Linda Keene. - Sí.
Miss Keene, I know, wants me to tell you... how much she hates leaving her dear Paris.
La Srta. Keene quiere que sepan cuánto le disgusta irse de París.
Miss Keene.
Achichornya, Srta. Keene.
- Miss Keene, my friend, Jeffrey Baird.
Srta. Keene, mi amigo Jeffrey Baird.
- Really, Miss Keene....
- La Srta. Keene... ¿ Qué has dicho?
Miss Keene, you remember the night we met in Paris?
Oiga, Srta. Keene... ¿ Se acuerda de cuando nos conocimos en París?
Everybody in Paris knows Linda Keene... everybody worth knowing.
Todo el mundo en París conoce a Linda Keene. Al menos, todos los que se precian.
That must be the musical comedy star he's with so much, Linda Keene.
Será esa estrella del musical con la que pasa tanto rato, Linda Keene.
And he's been secretly married to Linda Keene for some time.
Y ha estado casado un tiempo en secreto con Linda Keene.
It says you've been married for years to Linda Keene. And the editor announces : "lt is rumored that a blessed event is imminent."
Dice que estás casado con Linda Keene... y el editor anuncia "Se rumorea que pronto serán más felices si cabe."
I warned you association with that Keene woman would get you into trouble.
Ya te dije que esa Keene te traería problemas.
I've come to tell you, Miss Keene, that we will not tolerate your insinuations.
Vengo a decirle, Srta. Keene, que no toleraremos sus insinuaciones.
Did you tell Miss Keene that I used her to get rid of a woman?
¿ Le dijiste a la Srta. Keene que la usé para librarme de otra mujer?
Miss Keene's back.
Estupendo.
Give me her key, will you, please?
La Srta. Keene ha vuelto.
Your suite is right next to Mrs., or shall I say, Miss Keene? Miss Keene?
Se alojarán al lado de la suite de la señora, ¿ o debo decir Srta. Keene?
No, we're right next to Linda Keene. - Good.
- No, estamos al lado de Linda Keene.
And now, Miss Keene has graciously consented to dance for us.
La Srta. Keene ha accedido generosamente a bailar para nosotros.
Tell me, Miss Keene, are you Mrs. Petrov?
Dígame, Srta. Keene, ¿ es Vd. la Sra. Petrov?
Mrs. Petrov, are you Miss Keene?
Sra. Petrov, ¿ es Vd. la Srta. Keene?
This is my wife, Mrs....
Es mi esposa, la Sra. Petrov. La Srta. Keene.
- Arthur. I'm going to dance with Linda Keene.
- Bailaré con Linda.
Yes, Miss Keene, it was entirely unnecessary for you to return.
Sí, Srta. Keene, era totalmente innecesario que Vd. volviera.
You turn east on 32, look for the Keene ranch.
Giren al este en la 32 y busquen el rancho Keene.
Two will go with Dave Keene.
Dos iran con Dave Keene.
Miss elva keene lives alone on the outskirts of london flats, a tiny rural community in maine.
La señora Elva Keene vive sola a las afueras de London Flats, una pequeña comunidad rural en Maine.
Up until now, the pattern of miss keene's existence has been that of lying in her bed or sitting in her wheelchair reading books, listening to a radio, eating, napping, taking medication and waiting for something different to happen.
Hasta ahora, el patrón de vida de la señora Keene ha sido el permanecer en cama o sentada en su silla de ruedas leyendo libros, escuchando la radio, comiendo, durmiendo, tomando medicamentos y esperando que algo distinto ocurra.
Miss keene doesn't know it yet but her period of waiting has just ended, for something different is about to happen to her, has, in fact, already begun to happen via two most unaccountable telephone calls in the middle of a stormy night.
La señora Keene no lo sabe todavía pero su período de espera ha terminado, pues algo diferente está a punto de sucederle, de hecho, ya ha empezado a suceder a través de dos llamadas telefónicas sin respuesta a mitad de una noche de tormenta.
This is elva keene speaking.
Habla la señora Elva Keene.
Yes, miss keene, can i help you?
Si, señora Keene, ¿ puedo ayudarla?
Well, miss keene, that storm just about ruined our service.
Bueno, señora Keene, esa tormenta casi arruino nuestro servicio.
That's as good an explanation as any right now, miss keene.
Esa es una explicación tan buena como cualquier otra, señora Keene.
Well, i couldn't say, miss keene, it might.
No podría decirlo, señora Keene, tal vez.
Good-bye, miss keene.
Adiós, señora Keene.
Yes, miss keene?
¿ Si, señora Keene?
Here's your mail, miss keene.
Aqui está su correo, señora Keene.
Oh, sure, they do, miss keene.
Oh, seguro, lo hacen, señora Keene.
Oh, now, miss keene.
Oh, señora Keene.
What is it, miss keene?
¿ Quién es, señora Keene?
Don't let those calls upset you, miss keene.
No permitiremos que esas llamadas le molesten, señora Keene.
I'll see you in the morning, miss keene. Good night.
La veo en la mañana, señora Keene.
Miss keene, are you sure it was someone saying "hello"?
Señora Keene, ¿ está usted segura de que era alguien diciendo "hola"?
Oh, sure you do, miss keene. Of course you do.
Oh, seguro que lo sabe, señora Keene.
Now, miss keene, i wasnot.
Debes irte. Ahora, señora Keene.
Miss Keene?
CECIL FLINTRIDGE ENCARGADO DE PLANTA ¿ La Srta. Keene?
How do you do, Miss Keene?
¿ Cómo está, Srta. Keene?
- Yeah, Linda Keene.
- Sí, Linda Keene.
Or should I say Miss Keene?
Petrov. ¿ O es Srta. Keene?
Miss keene, you've got to stop this.
Señora Keene, tiene que parar esto.
I didn't say that, miss keene. You were going to.
Yo no dije eso, señora Keene.