Kellog Çeviri İspanyolca
97 parallel translation
Mr. Kellog, will you come back tomorrow morning at 10 : 00?
Sr. Kellog, ¿ quiere volver mañana a las diez?
I'm Kellogg, a journalist,
Soy el periodista Kellog.
Khaki, kettle, Kipling, Khomeini, Kellog's Born Flakes.
Khaki, kettle, Kipling, Khomeini, Kellog's Born Flakes.
That's Kellogg versus Downing.
Eso es de Kellog contra Donney.
Reminds me of Abe Kellog... when he got caught in the machinery at the cannery.
Me recuerda a lo de "Eight" Kelogg. Cuando se enganchó en una máquina de la fábrica de conservas.
I'm Bryce Kellog.
Soy Bryce Kellog.
It's not a person. It's Bryce Kellog.
Lo sé, es Bryce Kellog.
I ate a whole bag of Pepperidge Farm cookies and some Kellog's lightly frosted bran flakes, just an hour ago.
Me comí una bolsa entera de galletas y copos de salvado ligeramente azucarados hará una hora.
His name's Cap'n Crunch.
EI gallo de Kellog's.
Meacher, the answer to question two was Golden Wonder, not KP.
Meacher, la respuesta a la pregunta 2 era "Kellog", no "Pehuamar".
Cereal production by Kellogg's,... a multi-national conglomerate... genetically engineered corn... and other agricultural uses for its products.
Los Cornflakes son producidos por Kellog's, un conglomerado multinacional que utiliza maíz genéticamente manipulado... en sus productos.
I got my MBA in one year in Kellogg, and the last 14 months I spent working under Kurt Williams.
Logré mi MBA en un año en Kellog y los últimos 14 meses trabajé para Kurt Williams.
- Kellogg's been calling him.
- Kellog lo ha estado llamando.
And that's why I need your help.
Tú amigo, Kellog, él que está en la cárcel.
Why did the little strawberry cry?
¿ Por qué llora la familia Kellog's?
Inez Kellog, little old lady Got a partial on a green SUV leaving the dump site.
Inez Kellog, una viejecita vio parcialmente la matrícula de una camioneta verde yéndose del lugar donde la tiraron.
Number one is Goose Kellogg.
El número uno es Goose Kellog.
I'm Marianne Kellogg.
Me llamo Marianne Kellog.
- Hello, Mrs. Kellogg.
Señora Kellog.
Kellogg, Jr, and Whitney, that is, the father.
Y Whitney Kellog junior.
Marianne and Mrs. Kellogg wanted we need to feel at home.
Marianne y la Sra. Kellog nos han hecho sentir cómodas.
Thank you for allowing us to take valuable time.
Es muy amable concediéndonos parte de su tiempo. Gracias, Sr. Kellog.
Who's "Mitch Kellog"?
¿ Quién es "Mitch Kellog"?
This man right here, Mitch Kellog...
Este hombre de aquí, Mitch Kellog...
The revolution is on our schedule now, Kellogg.
La revolución está en nuestra agenda ahora, Kellog.
How'd you find us, Kellog?
¿ Cómo nos has encontrado, Kellog?
What are you doing here, Kellog?
¿ Qué estás haciendo aquí, Kellog?
Kellog, I need you to be on call.
Kellog, te necesito en guardia.
Mister Kellog, what's going on... why did these people take me?
Señor Kellog, qué está pasando... ¿ por qué me ha cogido esta gente?
Say what you will about Kellog.
Di lo que quieras de Kellog.
Thank you, Kellog.
Gracias, Kellog.
Kellog is going to cash in this favour.
Kellog va a aprovecharse de este favor.
I can handle Kellog.
Puedo manejar a Kellog.
The bullet that killed Mattie, according to Kagame's experiment, it should have killed Kellog also.
La bala que mató a Mattie, según el experimento de Kagame, debería haber matado también a Kellog.
If Kellog had died or disappeared after Mattie was killed, then we would have definitive proof that this timeline is connected to the one you left.
Si Kellog hubiese muerto o desaparecido después del asesinato de Mattie, entonces tendríamos la prueba definitiva de que esta línea temporal está conectada con la que dejaste.
Maybe Mattie wasn't Kellog's biological grandmother.
Quizá Mattie no era la abuela biológica de Kellog.
Positive identification, Matthew Lorne Kellog.
Identificación positiva, Matthew Lorne Kellog.
Kellogg.
Kellog.
One goes, we all go, Kellog.
Si va uno, vamos todos, Kellog.
We don't have an image for Matthew Kellog.
No tenemos ninguna imagen de Matthew Kellog.
What was Kellog on about?
¿ Qué se trae Kellog entre manos?
Kellog has always been... different.
Kellog siempre ha sido... diferente.
What are you up to, Kellog?
¿ Qué estás tramando Kellog?
What are you doing, Kellog?
¿ Qué estás haciendo, Kellog?
Are you going to shoot me, Kellog?
¿ Vas a dispararme, Kellog?
I tagged Kellog with a trans-dermal location dart that stays in his bloodstream for 24 hours.
Marqué a Kellog con un dardo subcutáneo de localización que permanece en su sistema circulatorio por 24 horas.
Kellog told me they synthesized enough to last indefinitely.
Kellog dijo que sintetizaron suficiente como para durar indefinidamente.
He said the Horizon is under attack.
¡ Ya oiste al Comandante Kellog, el horizon esta siendo atacado!
The game is changing, Kellog.
El juego está cambiando, Kellog.
I put all that hard work into Kellog Incorporated.
Puse todo ese trabajo en Kellog Incorporated.
Now that you mention it, I would have liked to hear about your arrangement with Kellog from you, instead of his highness.
Ahora que lo mencionas me hubiera gustado enterarme de tu acuerdo con Kellog por ti en vez de su alteza.