English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kermit

Kermit Çeviri İspanyolca

826 parallel translation
Kermit.
¡ Kermit!
What about that artist friend of yours, Kermit?
¿ Qué pasa con ese artista amigo tuyo, Kermit?
Kermit's having a ball being single.
Kermit se lo pasa en grande de soltero.
What a life that Kermit lives.
Qué vida se pega Kermit.
I have an idea. Why don't you ask Kermit to dinner Friday night?
Tengo una idea. ¿ Por qué no invitas a Kermit a cenar el viernes?
Sam, if there's one thing Kermit is not in the market for, it's a wife.
Sam, si hay algo para lo que Kermit no está libre, es para una esposa.
- Hi, Kermit.
- Hola, Kermit.
So Kermit can get a good look at your friend Gertrude.
Para que Kermit pueda ver bien a Gertrude.
If she were a girl that would make an impression on Kermit I'd remember her from the benefit.
Si fuera el tipo de chica que impresiona a Kermit la recordaría del hospital.
- Hello, Kermit.
- Hola, Kermit.
- Oh, I'm Kermit.
- Soy Kermit.
Kermit, come here.
Kermit, ven.
- I want Kermit.
- Quiero a Kermit.
Oh, Kermit.
Kermit.
- For Kermit's sake!
- ¡ Por el amor de Kermit!
Kermit stopped dating all of his old girlfriends.
Kermit ya no sale con sus antiguas novias.
I did ask Kermit.
Ya le pregunté a Kermit.
If the man's Kermit and the girl's Gertrude, yes.
Si él se llama Kermit y ella Gertrude, sí.
- Kermit.
- Kermit.
- Kermit, I think we better have a talk.
- Kermit, tenemos que hablar.
You work with that treacherous Kermit who hasn't called me in a month.
Trabajas con el traidor de Kermit, que hace un mes que no me llama.
- Hello, Kermit?
- Hola, ¿ Kermit?
It's the first night in weeks I won't see Kermit.
Es la primera noche que no quedo con Kermit.
Kermit and Darrin are meeting at the Interlude tonight.
Kermit y Darrin irán al Interlude esta noche.
It's funny, Kermit and I were talking about you today, weren't we, Kermit?
Qué curioso, Kermit y yo hablamos hoy de ti. ¿ Verdad, Kermit?
But you said Kermit carried you through the rain.
Pero dijiste que Kermit te llevó bajo la lluvia.
- Kermit!
- ¡ Kermit!
Samantha, once and for all, stop interfering in Kermit's wife.
Samantha, deja de meterte en la mujer de Kermit.
- Listen to me, Kermit.
- Escúchame, Kermit.
An omen of things to come for poor Kermit.
Un augurio de lo que le va a caer a Kermit.
Do you, Kermit, take this woman to be your lawful wedded wife to love and to cherish, to have and to hold, and forsaking all others will you cleave to her and to her only so long as you both shall live?
Kermit, ¿ tomas a esta mujer como tu legítima esposa en la salud y en la enfermedad, en la riqueza y en la pobreza en lo bueno y en lo malo, hasta que la muerte os separe?
I can't get over how much Kermit's changed.
No dejo de pensar cuánto ha cambiado Kermit.
- Good night, Kermit.
- Buenas noches, Kermit.
Kermit the hermit.
Kermit, el ermitaño.
I'll go and see Kermit the hermit.
Yo voy a ir a ver a Kermit, el ermitaño.
I did pay Kermit to keep his mouth shut.
Pagué a Kermit para que tuviera la boca cerrada.
So I paid Kermit, in order to stop the story before it started.
Así que, pagué a Kermit para parar la historia antes de que empezara.
( Kermit ) They won't find anything here.
No encontrarán nada aquí.
Bill Kermit.
Bill Kermit.
Lieutenant Columbo, Mr. Kermit Morgan of the State Department.
Teniente Columbo, el Sr. Kermit Morgan del Departamento de Estado.
Oh, Kermit's in the pits.
Kermit está en el foso.
Kermit, does this film have socially redeeming value?
René, ¿ es ésta una película de hondo contenido social?
Uncle Kermit, is this about how the Muppets really got started?
Tío René, ¿ es así como empezaron los Muppets?
- Huh. Wow. My name is Kermit the Frog, and I'm on my way to Hollywood.
Oye, soy la rana René y voy camino a Hollywood.
Kermit, that's you!
Eres tú.
Kermit the Frog, symbol of Doc Hopper's French-Fried Frog Legs.
La rana René, símbolo de las ancas de rana fritas Doc Hopper.
- Kermit, where are we?
- René, ¿ dónde estamos?
Listen, see, Kermit here was living in the swamp. - Fozzie... - Then a fisherman came along.
René vivía feliz en un pantano, hasta que llegó un pescador.
But, Kermit. - The band here wants to know.
- Pero el grupo quiere saber.
In a long helicopter shot we discover Kermit the Frog... playin'his banjo and singin'.
"y se ve a la rana René, tocando el banjo y cantando".
Kermit and Fozzie come walkin down the aisle... to the thunderously loud music... of Dr. Teeth and the Electric Mayhem. "
"René y Figaredo atraviesan el pasillo " acompañados de la estruendosa música "del Dr. Diente y Caos Eléctrico".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]