Kidneys Çeviri İspanyolca
1,704 parallel translation
Lips, kidneys...
Labios, riñones...
We think she had her kidneys removed on a Russian coaster owned by Kolya Radomsky.
Creemos que le quitaron los riñones... en un barco hospital ruso regenteado por Kolya Radomsky.
Your kidneys may be working again, which may be why you woke up.
Tus riñones puede que vuelvan a funcionar, y quizá por eso te has despertado.
Tell her how the radiation almost killed me last time, how I got hepatitis and my kidneys shut down and my skin was so raw I couldn'te touched.
Que tengo hepatitis, y que los riñones no me funcionan y que tengo la piel tan pelada que no se puede ni tocar. - Camille...
Due to his premature birth his kidneys are not functioning properly.
Debido a su nacimiento prematuro, sus riñones no funcionan correctamente.
We'll get a good look at the kidneys.
Podremos examinar bien los riñones.
Kidneys look good, and the blood is clearing from your urine.
Los riñones están bien, y ya casi no hay sangre en la orina.
We've been stuffing him with meat and his kidneys are shot. Of course his uric acid level's...
Con tanta carne y sus riñones fundidos, es obvio que su ácido úrico sea elevado.
He's in ICU with a failing liver and no kidneys.
Está en cuidados intensivos con un hígado defectuoso y sin riñones.
Nope, but chunks of their kidneys, lungs, and intestines.
No, pero montones de trozos de riñones, pulmones e intestinos.
Yeah, right after he sold the kidneys on the black market.
Sí, justo después de que vendiera los riñones en el mercado negro.
His kidneys failed, didn't they?
Sus riñones fallaron, no es así?
Nice. But vitamin D's metabolized by the liver and kidneys.
Pero la vitamina D es metabolizada por el hígado y los riñones.
The victim was found hanging from a tree with her kidneys removed.
La víctima fue encontrada colgada de un árbol y con sus riñones extirpados.
Kidneys this time?
¿ Esta vez fueron los riñones?
Kidneys for Ritsuko Asanuma...
Los riñones a Ritsuko Asanuma...
Kidneys and hanging...
Los riñones y una horca...
He was a German thinker who mentioned the connection of mind and body by using the four main organs, liver, kidneys, lungs, and heart.
Fue un pensador alemán que mencionó la conexión entre el cuerpo y la mente... mediante el uso de los cuatro órganos principales... hígado, riñones, pulmones y corazón.
Which could have migrated up to his kidneys.
La cual pudo haber migrado a sus riñones.
My kidneys? There is a chance, by removing the eye, to get the primary tumor, and three courses of radiation, that could...
Está la posibilidad de quitar el ojo, para sacar el tumor principal y con tres sesiones de radiación, podrías- -
If you're wrong about porphyria, the treatment could box her kidneys.
Si te equivocas con la porfiria, el tratamiento destrozaría sus riñones.
It's odd though because his kidneys were healthy. No signs of Addison's or medication.
Es curioso, sin embargo, porque sus riñones están sanos sin signos de Addison o medicación.
It's a disease of the blood vessels that affects the ears, nose, throat and kidneys.
Es una enfermedad de los vasos sanguíneos que afecta los oídos, la nariz, la garganta y los riñones.
Lupus this aggressive wouldn't spare her kidneys.
Un lupus tan agresivo no dejaría de afectar a sus riñones.
Flank pain, his kidneys are shutting down.
Dolor de costado. Sus riñones están fallando. Además...
Kidneys are shutting down.
Los riñones están fallando.
You need to biopsy his actual organs, lungs, kidneys, liver.
Necesitamos una biopsia de los órganos. Pulmones, riñones e hígado.
My kidneys are working.
Mis riñones están funcionando.
I can't live away from him. You keep quiet, is he any fake doctor to sell hearts and kidneys? Are you?
No vamos a venir cerca de este hospital hasta que se recupere
Punctured my liver, my kidneys, both arms.
Me perforaron el hígado, los riñones, y ambos brazos.
Basically, your heart explodes, along with your lungs and kidneys.
Básicamente, tu corazón explota junto con tus pulmones y riñones
To remove those bowels, liver, kidneys, to remove the heart.
Remover los intestinos, hígado, riñones, remover el corazón.
The kidneys.
Los riñones.
That's a dialysis machine for the kidneys.
Esa es una máquina de diálisis para los riñones.
Aside from the assorted choke holds and head yanks, you deliver a hand-spear to a man's temple, Adam's apple, kidneys, armpits, solar plexus, testicles, or coccyx, that's the little bone down by your back...
Además de una variedad de estrangulamientos y decapitaciones, le proporcionas un golpe de hacha a la sien de un hombre, a su nuez de Adán, a los riñones, a los sobacos, al plexo solar, a los testículos o al cóccix,
Maybe we take your fucking kidneys, eh?
Entonces te sacaremos los riñones.
My kidneys are ruined by diabetes
Tengo los riñones jodidos por la diabetes.
If my kidneys don't kill me she will!
¡ Si mis riñones no me matan, lo hará ella!
His kidneys could still fail.
Sus riñones aún podrían fallar.
The tablets he'd taken had eaten his kidneys and his liver away before he died.
Las pastillas que tomó le destrozaron los riñones y el hígado antes de morir.
He's grabbing his kidneys.
Se esta agarrando los riñones.
Liver and kidneys. ( GAGS ) Completely stuffed.
Filtro y carburador. Hígado y riñones.
It's my kidneys and I get shivers.
Es a causa de mis riñones y tengo escalofríos también.
The transplant of multiple parts, like the kidneys, it's facilitated by the fact that the donors can be alive.
El transplante de órganos dobles, como los riñones, se facilita por el hecho de poder retirarse de los donadores vivos.
My kidneys are now susceptible to failure.
Ahora mis riñones son susceptibles a no funcionar bien.
- Bladder, kidneys.
La vejiga, los riñones.
- Little Pepito needs a new set of kidneys...
El pequeño Pepito necesita unos nuevos riñones.
His kidneys look good, liver and spleen appear to be normal.
Los riñones están bien. El hígado y el bazo normales.
My kidneys stopped working. A life of sickness.
Una vida de enfermedades.
His kidneys aren't working.
- Sus riñones no están funcionando.
This guy's kidneys are failing.
Los riñones del tipo están fallando.