Kii Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
Shingu Town, Kii.
La ciudad de Shingu, Kii
- There awe hashes!
Kii-chan... hay un pececito.
She called you Ki-chan, didn't she'?
'Kii'... Ella dijo'Kii-can'
Ki of Oyuki.
La'kii'entonces viene de Yu-kii.
The job of Oyuki's regular.
El habitual de Kii-chan de estos días... Sé qué trabajo tiene.
Hi there, Oyuki.
¡ Oh, si no es Kii-chan!
The reason you're here, is to cure your mum'?
Bueno, Kii-san... La razón por la que estás aquí... ¿ es para curarla, verdad?
- Oyuki'?
¿ Kii-chan?
Oyuki, I must stay in the hospital.
Kii-chan... me voy al hospital.
- Oyuki. Look after yourself.
- Kii-chan... cuida tu salud.
Oyuki! Oyuki!
Kii-chan... ¿ Qué pasa?
Kii-chan, can you clean these up? - Right.
Hermano, límpialos.
He's my little brother, Kiichi. ( Afectionately Kii-chan )
Él es Kiichi, mi hermano pequeño.
Is your name Kii-chan?
¿ Te llamas Kiichi?
Kii-chan's friend.
Nabuo.
Say... the next time I see Kii-chan can I bring him to visit us?
Cuando vuelva a ver a Kiichi, ¿ puedo invitarle a casa?
Kii-chan...
Kiichi...
Kii-chan.....!
¡ ¡ Kiichi!
Enemy bombers are flying north along the Kii Channel.
Bombarderos enemigos vuelan hacia el norte sobre el Canal Kii.
Huge submerged object detected off Ki'i peninsula.
" Objeto submarino gigante descubierto en la Península de Kii.
They are given a mud called Kii that cures them.
Les dan un lodo llamado Kii que las cura.
Is the Kii working?
¿ Está funcionando el Kii?
Muneyuki KII, Naoko KOBAYASHI
Muneyuki Naoko KOBAYASHI
Muneyuki KII, Naoko KOBAYASHl
Naoko KOBAYASHI,
The Lord of Tokugawa family in Kii Province, Lord Harufusa does not have any son.
El Señor de la familia Tokugawa en Kii, el Señor Harufusa, no tiene ningún varón.
That means I would become the Lord of Tokugawa family in Kii Province?
¿ Significa que me convertiría en Señor de la familia Tokugawa en la Provincia Kii?
The Tokugawa family in Kii Province is the noble family that beget us with the eighth shogun, Lord Yoshimune.
Tokugawa es la noble familia que nos dio nuestro octavo shogun, el Señor Yoshimune.
He indeed wrote that Dono would be going to Kii Province?
¿ Él escribió que Dono iría a la Provincia Kii?
There is not a single chance that Dono, who is going to Tokugawa family in Kii Province, would come to see you.
No hay ninguna oportunidad que el Señor, que va a ir... con la familia Tokugawa en la Provincia Kii, viniera a verte.
If I go to Kii Province, I could not meet you any longer.
Si voy a la Provincia Kii... podría no verte más.
Kii Muneyuki
Kii Muneyuki
Who is Kii-chan?
¿ Quién es Kiichi?
Kii-chan, let's go.
Hermanito, tenemos que irnos.
Kii-chan!
¡ Kiichi!
Kii-chan!
¡ ¡ Kiichi!
Kii ha koolamalsi. I'm sorry.
Lo lamento.