Kills Çeviri İspanyolca
8,560 parallel translation
My guitar also kills. A good weapon.
Mi máquina también mata rápido.
No doubt war kills people.
No hay duda de que la guerra te puede matar.
I have become this foul and ugly thing, this stranger who cheats and lies and kills without conscience.
Me he convertido en esta sucia y horrible cosa, esta extraña que hace trampas, miente y mata sin conciencia.
And the Great Red Dragon kills pets first.
Y el Gran Dragón Rojo mata a las mascotas primero.
And then it kills them.
Y eso es lo que les mata.
Nobody kills him.
Nadie lo matará.
Kills me you still ask.
¿ Aun sigues preguntando?
Do you know what kind of animal kills a federal agent?
¿ Sabes qué tipo de persona mata a un agente federal?
He like to play mind games, and then he kills you.
Le gusta jugar a juegos mentales, y luego te mata.
I'm the guy who kills Gordon.
Yo soy el chico que mata gordon.
He kills the people they love.
Mata a la gente que aman.
Because the Ogre retaliates against any cop who investigates and kills the people they love.
Porque el Ogro toma represalias contra cualquier policía que lo investigue y mata a las personas que quieren.
We also know the Ogre kills the loved ones of the cops that hunt him down.
También sabemos que el Ogro mata a los seres queridos de los policías que lo han perseguido.
So he kills her.
Así que la mata.
So the old woman rejects him, he kills her... bang, you got a serial killer with a "Mommy didn't love me" complex.
Así que la anciana lo rechaza, la mata, tienes un asesino en serie con un complejo de "mami no me quería".
Or the next woman he kills will be on your head.
O la próxima mujer que mate estará sobre su cabeza.
♪ I am a robot tourist what's up... what's up with you and all the spawn kills?
♪ Soy un turista robot lo que es arriba - lo es contigo y todo el engendro mata
A weapon from another world, far away in our universe, which kills with sound.
Un arma de otro mundo, lejos en nuestro universo... que mata con el sonido.
Maybe sin rostro Kills people here from rival cartels.
Quizás Sin Rostro mata a gente de cárteles rivales.
Shoot me, and SPIRAL kills everybody in this building.
Dispárame... y el SPIRAL matará a todos los que hay en este edificio.
It kills brain cells.
Se mata a las células del cerebro que hace
I'm gonna get Mardon if it kills me.
Voy a tener a Mardon aunque eso me mate.
And... he kills me.
Y... él me mata.
Dr. Wells is the Reverse-Flash, and he kills me.
El Dr. Wells es el Flash Reverso y me mata.
Dr. Wells is the Reverse-Flash, and he kills me.
Dr. Wells es la inversa-Flash, y él me mata.
Claire kills the girls and Lee covers for her?
¿ Claire mató a las chicas y Lee la encubre?
Either someone else kills him...
De cualquier otra persona lo mata...
Nothing kills that cat.
Nada mata a ese gato.
- Change kills, bro.
- Cambio mata, hermano.
What if she fails and the Horseman kills someone?
¿ Y si falla y el Jinete mata a alguien?
Puts the devil in'em and gets closer and closer until he kills his target, and that's you.
Les mete el diablo dentro y se va acercando hasta que acaba con su objetivo, que es usted.
If you don't take it out now, then it's only a matter of time before that thing kills Daddy and sweet little Mom and steals away that little boy's soul.
Si no lo sacas ahora, será solo cuestión de tiempo que esa cosa mate a papaíto y a mamaíta y se lleve el alma del pobre chico.
Because even a mom who kills people for a living is better than no mom at all.
Porque incluso una madre que se gana la vida matando a gente es mejor que no tener ninguna madre.
- sell or he kills you.
- O vendes o te mata.
I mean, a man as much as kills your husband,
Un hombre que mata a tu marido...
What if he kills you?
¿ Y si te mata?
- No, no, if it kills you, there's nobody to take out Kilgrave.
- No, si te mata, no habrá nadie para matar a Kilgrave.
60 % it kills you.
Un 60 % de que te mate.
To catch him as he kills the victim?
¿ Pillarle mientras mata a la victima?
That drug kills people, doesn't it?
Esa droga mata personas, ¿ no es cierto?
Till he comes after me with a machete and damn near kills me.
Hasta que viene después de mí con un machete y malditos me mata.
If I'm reading this right, it says that Smart Rain kills any seeds that aren't proprietary to Plowman Family Farms.
Si estoy leyendo este derecho, dice que Smart Lluvia mata las semillas que no son de propiedad a Plowman Family Farms.
This thing kills both Christian and Muslim.
Esta cosa mata tanto a cristianos como a musulmanes.
If Tommy kills Angela, then the entire force of the FBI comes raining down on us.
Si Tommy mata a Angela, todo el FBI vendrá a por nosotros.
That's what kills us.
Eso es lo que nos mata.
The group would satiate his needs for a while, like a pedophile who resorts to pornography to keep his urges in check, and then when he can't control himself anymore, he kills the members that Colton wouldn't miss,
El grupo saciaría sus necesidades durante un tiempo, como un pedófilo que recurre a la pornografía para mantener sus impulsos bajo control, y luego, cuando él no puede controlarse más, mata a los miembros que Colton no extrañaría,
I slashed many, but no actual kills.
He rajado a muchos, pero no he matado a nadie.
Which kills me. Yes. But it's worth it, working for a guy like this.
Lo que me mata, si pero vale la pena, trabajar para un tipo como el y ese campamento para niños con enfermedades terminal luce hermoso
So the Council sanctioned the kills.
Entonces el Consejo autorizó los asesinatos.
Look, Simon, it kills me to be calling you today of all days, but...
Escucha Simon, me duele mucho llamarte justo el día, pero...
Darkness kills.
La oscuridad mata.